Translation of "Underfeeding" in German
Underfeeding
of
the
injector
is
ruled
out
under
these
conditions.
Eine
Unterspeisung
des
Injektors
ist
unter
diesen
Bedingungen
ausgeschlossen.
EuroPat v2
Underfeeding
of
the
infusion
chamber
is
ruled
out
under
these
conditions.
Eine
Unterspeisung
der
Infusionskammer
ist
unter
diesen
Bedingungen
ausgeschlossen.
EuroPat v2
As
a
result,
difficulties
repeatedly
arise
in
consequence
of
overfeeding
or
underfeeding
of
the
plants
with
nitrogen.
Hieraus
ergeben
sich
immer
wieder
Schwierigkeiten
in
Folge
einer
Über-
oder
Unterversorgung
der
Pflanzen
mit
Stickstoff.
EuroPat v2
Many
were
shot
or
hanged
or
died
in
concentration
camps
as
a
result
of
deliberate
underfeeding
or
forced
labour.
Viele
wurden
erschossen,
erhängt
oder
starben
in
Konzentrationslagern
durch
bewusst
herbeigeführte
Unterversorgung
und
durch
Zwangsarbeit.
ParaCrawl v7.1
As
for
some
of
those
lies,
I
suppose
it
is
the
result
of
centuries
of
oppression,
injustice,
poverty,
underfeeding,
and
the
resultant
subservience.
In
Bezug
auf
einige
der
Lügen
nehme
ich
an,
daß
sie
das
Resultat
jahrzehntelanger
Unterdrückung,
Ungerechtigkeit,
Armut,
Unterernährung
und
der
daraus
resultierenden
Unterwürfigkeit
sind.
ParaCrawl v7.1
The
disease
may
arise
from
underfeeding,
violations
of
the
meal
schedule,
improper
cooking
of
foods,
the
introduction
of
the
feed
in
the
menu,
which
is
prohibited
in
any
form.
Die
Krankheit
kann
durch
Unterfütterung,
Verstöße
gegen
den
Essensplan,
durch
falsches
Garen
von
Lebensmitteln,
durch
die
Einführung
des
Futters
in
das
Menü
entstehen,
was
in
keiner
Form
verboten
ist.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
will
have
suffered
from
overwork,
underfeeding
and
the
effects
of
air
raids,
and
you
may
be
tempted
to
feel
sorry
for
them.
Viele
von
ihnen
werden
durch
Überarbeitung,
Unterernährung
und
die
Folgen
von
Luftangriffen
geschwächt
sein,
und
Sie
könnten
in
Versuchung
geraten,
Mitleid
für
sie
zu
empfinden.
ParaCrawl v7.1
Underfeeding
and
malnutrition,
insufficient
potable
water
supply
and
poor
sanitary
conditions
affect
the
health
so
that
consequently
many
diseases
will
end
deadly
(especiallyfor
children).
Unter-
und
Fehlernährung,
unzureichende
Trinkwasserversorgung,
mangelhafte
hygienische
Verhältnisse
beeinträchtigen
die
Gesundheit,
so
dass
Krankheiten,
vor
allem
bei
Kindern,
häufig
tödlich
enden.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
a
measurement
of
flow
and/or
a
measurement
of
differential
pressure
via
a
choke
and/or
by
means
of
a
measurement
of
dynamic
pressure,
the
length
of
the
material
tongue
15,
i.e.,
its
extension
seen
in
the
direction
of
movement
in
front
of
the
sealing
nozzle
7,
can
be
detected,
and
an
overfeeding
or
underfeeding
can
be
deduced
therefrom.
Über
eine
Durchflussmessung
und/oder
eine
Differenzdruckmessung
über
eine
Drossel
und/oder
über
eine
Staudruckmessung
kann
die
Länge
der
Materialzunge
15,
also
deren
in
Bewegungsrichtung
gesehen
vor
der
Versiegelungsdüse
7
liegende
Erstreckung
erfasst,
und
daraus
auf
eine
Über-
oder
Unterdosierung
geschlossen
werden.
EuroPat v2
This
value
is
in
good
agreement
with
the
intended
5%
underfeeding
of
the
methyl
p-toluenesulfonate
(MeOTs).
Dieser
Wert
stimmt
gut
mit
der
beabsichtigten
5
%-igen
Unterdosierung
des
p-Toluolsulfonsäuremethylesters
(MeOTs)
überein.
EuroPat v2
Summary
It
is
very
important
to
calibrate
the
concentrate
dispensed
at
the
milking
robot,
and
if
present,
the
Cosmix,
because
over-
and
underfeeding
influences
cows'
health,
visit
behavior
and
costs
money.
Es
ist
sehr
wichtig,
das
Kraftfutter,
das
am
Melkroboter
-
und
wenn
vorhanden
an
der
Cosmix
-
ausgegeben
wird,
zu
kalibrieren,
da
Über-
und
Unterfütterung
die
Gesundheit
und
das
Besuchsverhalten
der
Kuh
beeinträchtigt
und
Geld
kostet.
ParaCrawl v7.1
They
suffer
from
underfeeding,
parasites
and
diseases,
have
marks
from
abuses
and
accidents,
which
never
were
medicated.
Sie
leiden
an
Unterernährung,
Parasiten
und
Krankheiten,
tragen
Spuren
von
Mißhandlungen
und
Unfällen,
die
nie
behandelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Underfeeding
haylage
to
racehorses
is
a
common
problem
that
can
contribute
to
a
greater
incidence
of
colic
due
to
lack
of
fibre
and
to
muscular
problems
arising
through
a
reduced
supply
of
potassium.
Die
Unterfütterung
von
Heulage
an
Rennpferde
ist
ein
allgemeines
Problem,
das
wegen
Fasermangel
zu
Koliken
und
wegen
einer
verringerten
Kaliumzufuhr
zu
Muskelproblemen
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
For
example,
she
is
quite
sensitive
when
it
comes
to
nutrients
and
doesn’t
take
underfeeding
or
overfeeding
very
well.
Sie
ist
zum
Beispiel
recht
empfindlich,
wenn
es
um
Nährstoffe
geht
und
verträgt
Unter-
oder
Überdüngung
nicht
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Another
was
starvation
by
systematic
underfeeding
or
a
feeding
a
diet
designed
to
be
deficient
in
some
essential
component.
Eine
andere
war
der
Hungertod
durch
eine
systematische
Unterernährung
oder
durch
eine
Diäternährung,
die
ausschließlich
dafür
zusammengestellt
wird,
um
in
einigen
wichtigen
Teilen
Mangelerscheinungen
hervorzurufen.
ParaCrawl v7.1
By
underfeeding
(taking
less
than
the
body
really
needs)
one
may
get
emaciated,
but
that
is
not
a
healthy
state.
Durch
Unterernährung
(weniger
zu
essen
als
der
Körper
wirklich
braucht),
wird
man
ausgezehrt,
doch
ist
das
kein
gesunder
Zustand.
ParaCrawl v7.1