Translation of "Unconsidered" in German

You know what Socrates said about a life unconsidered.
Du weißt, was Sokrates über ein bedenkenloses Leben sagte.
OpenSubtitles v2018

Economic considerations should fundamentally remain unconsidered in the settlement of the problem.
Wirtschaftliche Belange sollen bei der Regelung des Problems grundsätzlich unberücksichtigt bleiben.
WikiMatrix v1

However, for medical technology reasons, the tilting effect occurring in stem-equipped prostheses must not remain unconsidered.
Der bei Schaftprothesen auftretende Kippeffekt darf jedoch aus medizinisch-technischen Gründen nicht unberücksichtigt bleiben.
EuroPat v2

Its energy therefore remains unconsidered in the classification.
Seine Energie bleibt daher bei der Klassifikation unberücksichtigt.
EuroPat v2

Additional influence factors caused by a simultaneously performed therapeutical measure are left unconsidered.
Zusätzliche Einflußfaktoren aus einer simultan laufenden Therapiemaßnahme werden nicht berücksichtigt.
EuroPat v2

On the other hand, the resistive or ohmic power losses in the connecting lines of the drive must not be left unconsidered.
Andererseits dürfen die ohmschen Leistungsverluste in den Anschlußleitungen des Antriebs nicht unberücksichtigt bleiben.
EuroPat v2

Anything spectacular, important sights, stereotypical views remain unconsidered enhancing the mundane.
Spektakuläres oder wichtige Sehenswürdigkeiten bleiben unberücksichtigt, das Alltägliche wird betont.
ParaCrawl v7.1

The Rock Hard Ass-Gasm is unconsidered usable with water based lubricants.
Der Rock Hard Ass-Gasm kann bedenkenlos mit wasserbasierenden Gleitmitteln verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

However, the actual primary energy saved remains unconsidered.
Die Höhe der tatsächlich erreichten Primärenergieeinsparung bleibt aber unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Raises of rents, tax advantages and other factors remain unconsidered at first.
Mieterhöhungen, steuerliche Vorteile und andere Faktoren bleiben zunächst unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Thereby the accurate coupling of stroke motion and twisting remains unconsidered.
Die exakte Kopplung von Schlagbewegung und Verwindung bleiben also unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

That peak also, therefore, should remain unconsidered in the detection of angle blindness.
Auch dieser Peak sollte deshalb bei der Erkennung von Winkelblindheit unberücksichtigt bleiben.
EuroPat v2

Direct-voltage components or also alternating-voltage components not clock-pulse synchronized due to extraneous interference remain unconsidered.
Gleichspannungsanteile, oder auch nicht taktsynchrone Wechselspannungsanteile durch Fremdeinkopplung bleiben unberücksichtigt.
EuroPat v2

Preferably, herein, the peak current occurring directly after the switch-on of the pressing tool should be left unconsidered.
Berücksichtigt wird hierbei vorzugsweise nicht der unmittelbar nach Einschalten des Presswerkzeuges auftretende Spitzenstrom.
EuroPat v2

Other aspects, such as for example the energy consumption, remain unconsidered here.
Andere Gesichtspunkte wie zum Beispiel der Energieverbrauch bleiben hierbei unberücksichtigt.
EuroPat v2

In doing so, we do not leave quality and economic factors unconsidered.
Dabei lassen wir Qualität und wirtschaftliche Faktoren nicht unberücksichtigt.
CCAligned v1

The sealed regions could remain unconsidered and be interpolated in a CAA correction field.
Die abgeschotteten Bereiche könnten unberücksichtigt bleiben und in einem CAA-Korrekturfeld interpoliert werden.
EuroPat v2

Of course new, yet unconsidered theoretical questions are hidden behind this cycle of problems.
Natürlich verbergen sich hinter diesem Problemkreis neue, jedoch nicht berücksichtigte theoretische Fragen.
ParaCrawl v7.1

A negligible reduction in quality remains unconsidered.
Eine unerhebliche Minderung der Qualität bleibt unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Division 10 (Education) remained unconsidered.
Die Abteilung 10 (Bildungswesen) blieb weiterhin unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Personality and previous experiences often remain unconsidered.
Die Persönlichkeit und die bisherigen Erfahrungen bleiben dabei meist unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Thereby coupling of stroke motion and twisting remains unconsidered.
Die Kopplung von Schlagbewegung und Verwindung bleiben also unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Of course new, yet unconsidered theoretical questions are lurking behind this problem-cycle.
Natürlich verbergen sich hinter diesem Problemkreis neue, jedoch nicht berücksichtigte theoretische Fragen.
ParaCrawl v7.1

The signum bit, the least significant bit and the most significant bit here remain unconsidered.
Dabei bleiben das Signumbit, das Least Significant Bit und das Most Significant Bit unberücksichtigt.
EuroPat v2