Translation of "Unconsidered" in German
You
know
what
Socrates
said
about
a
life
unconsidered.
Du
weißt,
was
Sokrates
über
ein
bedenkenloses
Leben
sagte.
OpenSubtitles v2018
Economic
considerations
should
fundamentally
remain
unconsidered
in
the
settlement
of
the
problem.
Wirtschaftliche
Belange
sollen
bei
der
Regelung
des
Problems
grundsätzlich
unberücksichtigt
bleiben.
WikiMatrix v1
However,
for
medical
technology
reasons,
the
tilting
effect
occurring
in
stem-equipped
prostheses
must
not
remain
unconsidered.
Der
bei
Schaftprothesen
auftretende
Kippeffekt
darf
jedoch
aus
medizinisch-technischen
Gründen
nicht
unberücksichtigt
bleiben.
EuroPat v2
Its
energy
therefore
remains
unconsidered
in
the
classification.
Seine
Energie
bleibt
daher
bei
der
Klassifikation
unberücksichtigt.
EuroPat v2
Additional
influence
factors
caused
by
a
simultaneously
performed
therapeutical
measure
are
left
unconsidered.
Zusätzliche
Einflußfaktoren
aus
einer
simultan
laufenden
Therapiemaßnahme
werden
nicht
berücksichtigt.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
resistive
or
ohmic
power
losses
in
the
connecting
lines
of
the
drive
must
not
be
left
unconsidered.
Andererseits
dürfen
die
ohmschen
Leistungsverluste
in
den
Anschlußleitungen
des
Antriebs
nicht
unberücksichtigt
bleiben.
EuroPat v2
Anything
spectacular,
important
sights,
stereotypical
views
remain
unconsidered
enhancing
the
mundane.
Spektakuläres
oder
wichtige
Sehenswürdigkeiten
bleiben
unberücksichtigt,
das
Alltägliche
wird
betont.
ParaCrawl v7.1
The
Rock
Hard
Ass-Gasm
is
unconsidered
usable
with
water
based
lubricants.
Der
Rock
Hard
Ass-Gasm
kann
bedenkenlos
mit
wasserbasierenden
Gleitmitteln
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
actual
primary
energy
saved
remains
unconsidered.
Die
Höhe
der
tatsächlich
erreichten
Primärenergieeinsparung
bleibt
aber
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Raises
of
rents,
tax
advantages
and
other
factors
remain
unconsidered
at
first.
Mieterhöhungen,
steuerliche
Vorteile
und
andere
Faktoren
bleiben
zunächst
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Thereby
the
accurate
coupling
of
stroke
motion
and
twisting
remains
unconsidered.
Die
exakte
Kopplung
von
Schlagbewegung
und
Verwindung
bleiben
also
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
That
peak
also,
therefore,
should
remain
unconsidered
in
the
detection
of
angle
blindness.
Auch
dieser
Peak
sollte
deshalb
bei
der
Erkennung
von
Winkelblindheit
unberücksichtigt
bleiben.
EuroPat v2
Direct-voltage
components
or
also
alternating-voltage
components
not
clock-pulse
synchronized
due
to
extraneous
interference
remain
unconsidered.
Gleichspannungsanteile,
oder
auch
nicht
taktsynchrone
Wechselspannungsanteile
durch
Fremdeinkopplung
bleiben
unberücksichtigt.
EuroPat v2
Preferably,
herein,
the
peak
current
occurring
directly
after
the
switch-on
of
the
pressing
tool
should
be
left
unconsidered.
Berücksichtigt
wird
hierbei
vorzugsweise
nicht
der
unmittelbar
nach
Einschalten
des
Presswerkzeuges
auftretende
Spitzenstrom.
EuroPat v2
Other
aspects,
such
as
for
example
the
energy
consumption,
remain
unconsidered
here.
Andere
Gesichtspunkte
wie
zum
Beispiel
der
Energieverbrauch
bleiben
hierbei
unberücksichtigt.
EuroPat v2
In
doing
so,
we
do
not
leave
quality
and
economic
factors
unconsidered.
Dabei
lassen
wir
Qualität
und
wirtschaftliche
Faktoren
nicht
unberücksichtigt.
CCAligned v1
The
sealed
regions
could
remain
unconsidered
and
be
interpolated
in
a
CAA
correction
field.
Die
abgeschotteten
Bereiche
könnten
unberücksichtigt
bleiben
und
in
einem
CAA-Korrekturfeld
interpoliert
werden.
EuroPat v2
Of
course
new,
yet
unconsidered
theoretical
questions
are
hidden
behind
this
cycle
of
problems.
Natürlich
verbergen
sich
hinter
diesem
Problemkreis
neue,
jedoch
nicht
berücksichtigte
theoretische
Fragen.
ParaCrawl v7.1
A
negligible
reduction
in
quality
remains
unconsidered.
Eine
unerhebliche
Minderung
der
Qualität
bleibt
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Division
10
(Education)
remained
unconsidered.
Die
Abteilung
10
(Bildungswesen)
blieb
weiterhin
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Personality
and
previous
experiences
often
remain
unconsidered.
Die
Persönlichkeit
und
die
bisherigen
Erfahrungen
bleiben
dabei
meist
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Thereby
coupling
of
stroke
motion
and
twisting
remains
unconsidered.
Die
Kopplung
von
Schlagbewegung
und
Verwindung
bleiben
also
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Of
course
new,
yet
unconsidered
theoretical
questions
are
lurking
behind
this
problem-cycle.
Natürlich
verbergen
sich
hinter
diesem
Problemkreis
neue,
jedoch
nicht
berücksichtigte
theoretische
Fragen.
ParaCrawl v7.1
The
signum
bit,
the
least
significant
bit
and
the
most
significant
bit
here
remain
unconsidered.
Dabei
bleiben
das
Signumbit,
das
Least
Significant
Bit
und
das
Most
Significant
Bit
unberücksichtigt.
EuroPat v2