Translation of "Uncombusted" in German

Moreover, excessive uncombusted hydrocarbons are avoided, and the tendency to knocking is lessened.
Weiterhin wird ein zu hoher Anteil unverbrannter Kohlenwasserstoffe vermieden und die Klopfneigung verringert.
EuroPat v2

Uncombusted mixture then reaches the catalytic converter and combusts there.
Dann gelangt unverbranntes Gemisch in den Katalysator und verbrennt dort.
EuroPat v2

Particulates in diesel exhaust gas comprise principally of soot and uncombusted hydrocarbons.
Partikel im Dieselabgas bestehen hauptsächlich aus Ruß und unverbrannten Kohlenwasserstoffen.
EuroPat v2

The following applies to the calculation of loss due to uncombusted gases:
Dabei gilt für die Berechnung des Verlustes durch unverbrannte Gase:
EuroPat v2

This reduction is efficient in particular only whenever still uncombusted hydrocarbons enter the catalytic converter.
Diese Reduktion ist insbesondere nur dann effizient, wenn noch unverbrannte Kohlenwasserstoffe in den Katalysator gelangen.
EuroPat v2

Furthermore, uncombusted hydrocarbons occur both in the startup phase and in the shutoff phase.
Auch treten sowohl in der Start- als auch in der Abstellphase unverbrannte Kohlen­wasserstoffe aus.
EuroPat v2

Here, the engine, which operates with a fuel richer mixture, emits uncombusted HC and CO as a reducing agent.
Dabei emittiert der mit kraftstoffreicherem Gemisch arbeitende Verbrennungsmotor unverbranntes HC und CO als Reduktionsmittel.
EuroPat v2

For example, the temperature is increased by increasing the proportion of uncombusted hydrocarbons in the exhaust gas.
Die Temperaturerhöhung erfolgt beispielsweise dadurch, daß der Anteil an unverbrannten Kohlenwasserstoffen im Abgas erhöht wird.
EuroPat v2

Furthermore, the amounts which have to be added to achieve an effect are relatively high, for example 0.2% by volume or more, so that uncombusted hydrocarbons can occur in the exhaust gas.
Ferner sind die zuzusetzenden Wirkmengen relativ hoch, z.B. 0,2 Vol% oder mehr, so dass unverbrannte Kohlenwasserstoffe im Abgas auftreten können.
EuroPat v2

The carburetor and fuel intake system of gasoline engines as well as injection systems for metering fuel into gasoline and diesel engines increasingly become contaminated by dust particles from the air, uncombusted hydrocarbon residues from the combustion space and the crankcase vent gases passed into the carburettor.
Vergaser und Einlaßsystem von Ottomotoren, aber auch Einspritzsysteme für die Kraftstoffdosierung in Otto- und Dieselmotoren werden in zunehmenden Maße durch Verunreinigungen belastet, die durch Staubteilchen aus der Luft, unverbrannte Kohlenwasserstoffreste aus dem Brennraum und die in den Vergaser geleiteten Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase verursacht werden.
EuroPat v2

The residues shift the air/fuel ratio in the idling state and in the lower part-load range, so that the mixture becomes fatter, the combustion less complete and in turn the amounts of uncombusted or partially combusted hydrocarbons in the exhaust gas become larger and the gasoline consumption increases.
Die Rückstände verschieben das Luft-Kraftstoffverhältnis im Leerlauf und im unteren Teillastbereich, so daß das Gemisch fetter, die Verbrennung unvollständiger und wiederum die Anteile unverbrannter oder teilverbrannter Kohlenwasserstoffe im Abgas größer werden und der Benzinverbrauch steigt.
EuroPat v2

The carburetor and intake system of gasoline engines as well as injection systems for metering fuel in gasoline and diesel engines are being increasingly contaminated by impurities which are caused by dust particles from the air, by uncombusted hydrocarbon residues from the combustion chamber and by the crankshaft casing vent gases passed into the carburetor.
Vergaser und Einlaßsystem von Ottomotoren, aber auch Einspritzsysteme für die Kraftstoffdosierung in Otto- und Dieselmotoren werden in zunehmendem Maße durch Verunreinigungen belastet, die durch Staubteilchen aus der Luft, unverbrannte Kohlenwasserstoffreste aus dem Brennraum und die in den Vergaser geleiteten Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase verursacht werden.
EuroPat v2

These residues change the air/fuel ratio during idling and in the lower part-load range so that the mixture becomes richer, the combustion more incomplete and in turn the amounts of uncombusted or partly combusted hydrocarbons in the exhaust gas become larger and the gasoline consumption increases.
Diese Rückstände verschieben das Luft-Kraftstoffverhältnis im Leerlauf und im unteren Teillastbereich, so daß das Gemisch fetter, die Verbrennung unvollständiger und wiederum die Anteile unverbrannter oder teilverbrannter Kohlenwasserstoffe im Abgas größer werden und der Benzinverbrauch steigt.
EuroPat v2

In a secondary combustion chamber, the uncombusted residues of hot gases leaving the burner react with the residual oxygen in the diesel engine exhaust gases introduced there.
Die noch unverbrannten Be­standteile der den Brenner verlassenden heißen Gase reagieren in einer Nachbrennkammer mit dem Restsauerstoff der dort eingeleiteten Abgase des Dieselmotors.
EuroPat v2

These residues shift the air/fuel ratio during idling and in the lower part-load range so that the mixture becomes richer and the combustion more incomplete and in turn the amounts of uncombusted or partly combusted hydrocarbons in the exhaust gas become greater and the gasoline consumption increases.
Diese Rückstände verschieben das Luft-Kraftstoffverhältnis im Leerlauf und im unteren Teillastbereich, so daß das Gemisch fetter, die Verbrennung unvollständiger und wiederum die Anteile unverbrannter oder teilverbrannter Kohlenwasserstoffe im Abgas größer werden und der Benzinverbrauch steigt.
EuroPat v2

Since the high internal pressure has thus been eliminated, it can no longer happen, either, that the tablets are crushed, as heretofore occurred, and uncombusted fragments pass through the bores of the igniter tube into the propellant powder charge where they act uncontrollably.
Durch die Vermeidung des hohen Innendruckes kann es nun auch nicht mehr geschehen, daß,wie bisher, die Tabletten zertrümmert werden und unverbrannte Trümmer durch die Bohrungen des Anzündrohres in die Pulver-Treibladung gelangen, wo sie unkontrolliert wirken.
EuroPat v2

The carburetor and intake system of gasoline engines as well as injection systems for fuel metering in gasoline and diesel engines are being increasingly contaminated by dust particles from the air, uncombusted hydrocarbon residues from the combustion chamber and the crankcase vent gases passed into the carburetor.
Vergaser und Einlaßsystem von Ottomotoren, aber auch Einspritzsysteme für die Kraftstoffdosierung in Otto- und Dieselmotoren werden in zunehmendem Maße durch Verunreinigungen belastet, die durch Staubteilchen aus der Luft, unverbrannte Kohlenwasserstoffreste aus dem Brennraum und die in den Vergaser geleiteten Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase verursacht weren.
EuroPat v2

These residues alter the air/fuel ratio during idling and in the lower underload range so that the mixture becomes richer, the combustion more incomplete and once again the proportions of uncombusted or partially combusted hydrocarbons in the exhaust gas become greater and the gasoline consumption increases.
Diese Rückstände verschieben das Luft-Kraftstoffverhältnis im Leerlauf und im unteren Teillastbereich, so daß das Gemisch fetter, die Verbrennung unvollständiger und wiederum die Anteile unverbrannter oder teilverbrannter Kohlenwasserstoffe im Abgas größer werden und der Benzinverbrauch steigt.
EuroPat v2

Carburetor and intake system of gasoline engines as well as injection systems for fuel metering in gasoline and diesel engines are increasingly contaminated by impurities due to dust particles from the air, uncombusted hydrocarbon residues from the combustion chamber and the crankcase vent gases passed into the carburetor.
Vergaser und Einlaßsystem von Ottomotoren, aber auch Einspritzsysteme für die Kraftstoffdosierung in Otto- und Dieselmotoren werden in zunehmendem Maße durch Verunreinigungen belastet, die durch Staubteilchen aus der Luft, unverbrannte Kohlenwasserstoffreste aus dem Brennraum und die in den Vergaser geleiteten Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase verursacht werden.
EuroPat v2

The combustion with the greatest possible excess-air coefficient--realized, firstly, by the fact that the flame still burns and, secondly, that there is not formed too much CO--not only therefore reduces the noxious quantity of NOx, but also additionally ensures that there is present a consistently low content of other noxious substances, mainly, as already mentioned, CO and uncombusted hydrocarbons.
Die Verbrennung mit der grösstmöglichen Luftüberschusszahl - einmal dadurch gegeben, dass die Flamme überhaupt noch brennt und im weiteren dadurch, dass nicht zuviel CO entsteht - vermindert indessen nicht nur die Schadstoffmenge von NO, sondern bewirkt darüber hinaus auch eine konsistente Tiefhaltung anderer Schadstoffe, nämlich, wie bereits erwähnt, von CO und von unverbrannten Kohlenwasserstoffen.
EuroPat v2

In another embodiment of the present invention, part of the mixture partly reacted in the primary combustion system in lieu of uncombusted mixture sampled by sample line 7, is tapped at an appropriate point from said primary combustion system 5 and taken through sample line 7a and across an adjustable flow restrictor 8 to reference combustion chamber 9.
Anstelle der Entnahme des unverbrannten Gemisches über die Probegasleitung 7 kann auch ein Teilstrom eines in der Hauptverbrennungseinrichtung 5 teilweise reagierten Gemisches von einem geeigneten Ort in der Hauptverbrennungseinrichtung 5 abgezweigt und über die Probegasleitung 7a sowie einen einstellbaren Strömungswiderstand 8 in die Referenzbrennkammer 9 geleitet werden.
EuroPat v2

The fly ash and possible uncombusted material separated in cyclone separator 14 may be further fed into combustion chamber 7 or on the grate of additional combustion device 3 through solids outlet 27 and a line 28, which is not shown.
Die im Zyklonabscheider 14 abgetrennte Flugasche und gegebenenfalls Unverbranntes kann ferner durch den Feststoffaustritt 27 und eine nicht dargestellte Leitung 28 in die Brennkammer 7 oder auf den Rost 8 der Zusatzverbrennungseinrichtung 3 aufgegeben werden.
EuroPat v2

The uncombusted hydrocarbons and carbon monoxide in diesel exhaust and the exhaust from lean-burn engines may relatively readily be converted by oxidation catalysts.
Die unverbrannten Kohlenwasserstoffe und Kohlenmonoxid im Dieselabgas und im Abgas von Magermotoren können relativ leicht durch Oxidationskatalysatoren umgesetzt werden.
EuroPat v2