Translation of "Uncombusted" in German
Moreover,
excessive
uncombusted
hydrocarbons
are
avoided,
and
the
tendency
to
knocking
is
lessened.
Weiterhin
wird
ein
zu
hoher
Anteil
unverbrannter
Kohlenwasserstoffe
vermieden
und
die
Klopfneigung
verringert.
EuroPat v2
Uncombusted
mixture
then
reaches
the
catalytic
converter
and
combusts
there.
Dann
gelangt
unverbranntes
Gemisch
in
den
Katalysator
und
verbrennt
dort.
EuroPat v2
Particulates
in
diesel
exhaust
gas
comprise
principally
of
soot
and
uncombusted
hydrocarbons.
Partikel
im
Dieselabgas
bestehen
hauptsächlich
aus
Ruß
und
unverbrannten
Kohlenwasserstoffen.
EuroPat v2
The
following
applies
to
the
calculation
of
loss
due
to
uncombusted
gases:
Dabei
gilt
für
die
Berechnung
des
Verlustes
durch
unverbrannte
Gase:
EuroPat v2
This
reduction
is
efficient
in
particular
only
whenever
still
uncombusted
hydrocarbons
enter
the
catalytic
converter.
Diese
Reduktion
ist
insbesondere
nur
dann
effizient,
wenn
noch
unverbrannte
Kohlenwasserstoffe
in
den
Katalysator
gelangen.
EuroPat v2
Furthermore,
uncombusted
hydrocarbons
occur
both
in
the
startup
phase
and
in
the
shutoff
phase.
Auch
treten
sowohl
in
der
Start-
als
auch
in
der
Abstellphase
unverbrannte
Kohlenwasserstoffe
aus.
EuroPat v2
Here,
the
engine,
which
operates
with
a
fuel
richer
mixture,
emits
uncombusted
HC
and
CO
as
a
reducing
agent.
Dabei
emittiert
der
mit
kraftstoffreicherem
Gemisch
arbeitende
Verbrennungsmotor
unverbranntes
HC
und
CO
als
Reduktionsmittel.
EuroPat v2
For
example,
the
temperature
is
increased
by
increasing
the
proportion
of
uncombusted
hydrocarbons
in
the
exhaust
gas.
Die
Temperaturerhöhung
erfolgt
beispielsweise
dadurch,
daß
der
Anteil
an
unverbrannten
Kohlenwasserstoffen
im
Abgas
erhöht
wird.
EuroPat v2
Furthermore,
the
amounts
which
have
to
be
added
to
achieve
an
effect
are
relatively
high,
for
example
0.2%
by
volume
or
more,
so
that
uncombusted
hydrocarbons
can
occur
in
the
exhaust
gas.
Ferner
sind
die
zuzusetzenden
Wirkmengen
relativ
hoch,
z.B.
0,2
Vol%
oder
mehr,
so
dass
unverbrannte
Kohlenwasserstoffe
im
Abgas
auftreten
können.
EuroPat v2
The
carburetor
and
fuel
intake
system
of
gasoline
engines
as
well
as
injection
systems
for
metering
fuel
into
gasoline
and
diesel
engines
increasingly
become
contaminated
by
dust
particles
from
the
air,
uncombusted
hydrocarbon
residues
from
the
combustion
space
and
the
crankcase
vent
gases
passed
into
the
carburettor.
Vergaser
und
Einlaßsystem
von
Ottomotoren,
aber
auch
Einspritzsysteme
für
die
Kraftstoffdosierung
in
Otto-
und
Dieselmotoren
werden
in
zunehmenden
Maße
durch
Verunreinigungen
belastet,
die
durch
Staubteilchen
aus
der
Luft,
unverbrannte
Kohlenwasserstoffreste
aus
dem
Brennraum
und
die
in
den
Vergaser
geleiteten
Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase
verursacht
werden.
EuroPat v2
The
residues
shift
the
air/fuel
ratio
in
the
idling
state
and
in
the
lower
part-load
range,
so
that
the
mixture
becomes
fatter,
the
combustion
less
complete
and
in
turn
the
amounts
of
uncombusted
or
partially
combusted
hydrocarbons
in
the
exhaust
gas
become
larger
and
the
gasoline
consumption
increases.
Die
Rückstände
verschieben
das
Luft-Kraftstoffverhältnis
im
Leerlauf
und
im
unteren
Teillastbereich,
so
daß
das
Gemisch
fetter,
die
Verbrennung
unvollständiger
und
wiederum
die
Anteile
unverbrannter
oder
teilverbrannter
Kohlenwasserstoffe
im
Abgas
größer
werden
und
der
Benzinverbrauch
steigt.
EuroPat v2
The
carburetor
and
intake
system
of
gasoline
engines
as
well
as
injection
systems
for
metering
fuel
in
gasoline
and
diesel
engines
are
being
increasingly
contaminated
by
impurities
which
are
caused
by
dust
particles
from
the
air,
by
uncombusted
hydrocarbon
residues
from
the
combustion
chamber
and
by
the
crankshaft
casing
vent
gases
passed
into
the
carburetor.
Vergaser
und
Einlaßsystem
von
Ottomotoren,
aber
auch
Einspritzsysteme
für
die
Kraftstoffdosierung
in
Otto-
und
Dieselmotoren
werden
in
zunehmendem
Maße
durch
Verunreinigungen
belastet,
die
durch
Staubteilchen
aus
der
Luft,
unverbrannte
Kohlenwasserstoffreste
aus
dem
Brennraum
und
die
in
den
Vergaser
geleiteten
Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase
verursacht
werden.
EuroPat v2
These
residues
change
the
air/fuel
ratio
during
idling
and
in
the
lower
part-load
range
so
that
the
mixture
becomes
richer,
the
combustion
more
incomplete
and
in
turn
the
amounts
of
uncombusted
or
partly
combusted
hydrocarbons
in
the
exhaust
gas
become
larger
and
the
gasoline
consumption
increases.
Diese
Rückstände
verschieben
das
Luft-Kraftstoffverhältnis
im
Leerlauf
und
im
unteren
Teillastbereich,
so
daß
das
Gemisch
fetter,
die
Verbrennung
unvollständiger
und
wiederum
die
Anteile
unverbrannter
oder
teilverbrannter
Kohlenwasserstoffe
im
Abgas
größer
werden
und
der
Benzinverbrauch
steigt.
EuroPat v2
In
a
secondary
combustion
chamber,
the
uncombusted
residues
of
hot
gases
leaving
the
burner
react
with
the
residual
oxygen
in
the
diesel
engine
exhaust
gases
introduced
there.
Die
noch
unverbrannten
Bestandteile
der
den
Brenner
verlassenden
heißen
Gase
reagieren
in
einer
Nachbrennkammer
mit
dem
Restsauerstoff
der
dort
eingeleiteten
Abgase
des
Dieselmotors.
EuroPat v2
These
residues
shift
the
air/fuel
ratio
during
idling
and
in
the
lower
part-load
range
so
that
the
mixture
becomes
richer
and
the
combustion
more
incomplete
and
in
turn
the
amounts
of
uncombusted
or
partly
combusted
hydrocarbons
in
the
exhaust
gas
become
greater
and
the
gasoline
consumption
increases.
Diese
Rückstände
verschieben
das
Luft-Kraftstoffverhältnis
im
Leerlauf
und
im
unteren
Teillastbereich,
so
daß
das
Gemisch
fetter,
die
Verbrennung
unvollständiger
und
wiederum
die
Anteile
unverbrannter
oder
teilverbrannter
Kohlenwasserstoffe
im
Abgas
größer
werden
und
der
Benzinverbrauch
steigt.
EuroPat v2
Since
the
high
internal
pressure
has
thus
been
eliminated,
it
can
no
longer
happen,
either,
that
the
tablets
are
crushed,
as
heretofore
occurred,
and
uncombusted
fragments
pass
through
the
bores
of
the
igniter
tube
into
the
propellant
powder
charge
where
they
act
uncontrollably.
Durch
die
Vermeidung
des
hohen
Innendruckes
kann
es
nun
auch
nicht
mehr
geschehen,
daß,wie
bisher,
die
Tabletten
zertrümmert
werden
und
unverbrannte
Trümmer
durch
die
Bohrungen
des
Anzündrohres
in
die
Pulver-Treibladung
gelangen,
wo
sie
unkontrolliert
wirken.
EuroPat v2
The
carburetor
and
intake
system
of
gasoline
engines
as
well
as
injection
systems
for
fuel
metering
in
gasoline
and
diesel
engines
are
being
increasingly
contaminated
by
dust
particles
from
the
air,
uncombusted
hydrocarbon
residues
from
the
combustion
chamber
and
the
crankcase
vent
gases
passed
into
the
carburetor.
Vergaser
und
Einlaßsystem
von
Ottomotoren,
aber
auch
Einspritzsysteme
für
die
Kraftstoffdosierung
in
Otto-
und
Dieselmotoren
werden
in
zunehmendem
Maße
durch
Verunreinigungen
belastet,
die
durch
Staubteilchen
aus
der
Luft,
unverbrannte
Kohlenwasserstoffreste
aus
dem
Brennraum
und
die
in
den
Vergaser
geleiteten
Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase
verursacht
weren.
EuroPat v2
These
residues
alter
the
air/fuel
ratio
during
idling
and
in
the
lower
underload
range
so
that
the
mixture
becomes
richer,
the
combustion
more
incomplete
and
once
again
the
proportions
of
uncombusted
or
partially
combusted
hydrocarbons
in
the
exhaust
gas
become
greater
and
the
gasoline
consumption
increases.
Diese
Rückstände
verschieben
das
Luft-Kraftstoffverhältnis
im
Leerlauf
und
im
unteren
Teillastbereich,
so
daß
das
Gemisch
fetter,
die
Verbrennung
unvollständiger
und
wiederum
die
Anteile
unverbrannter
oder
teilverbrannter
Kohlenwasserstoffe
im
Abgas
größer
werden
und
der
Benzinverbrauch
steigt.
EuroPat v2
Carburetor
and
intake
system
of
gasoline
engines
as
well
as
injection
systems
for
fuel
metering
in
gasoline
and
diesel
engines
are
increasingly
contaminated
by
impurities
due
to
dust
particles
from
the
air,
uncombusted
hydrocarbon
residues
from
the
combustion
chamber
and
the
crankcase
vent
gases
passed
into
the
carburetor.
Vergaser
und
Einlaßsystem
von
Ottomotoren,
aber
auch
Einspritzsysteme
für
die
Kraftstoffdosierung
in
Otto-
und
Dieselmotoren
werden
in
zunehmendem
Maße
durch
Verunreinigungen
belastet,
die
durch
Staubteilchen
aus
der
Luft,
unverbrannte
Kohlenwasserstoffreste
aus
dem
Brennraum
und
die
in
den
Vergaser
geleiteten
Kurbelwellengehäuseentlüftungsgase
verursacht
werden.
EuroPat v2
The
combustion
with
the
greatest
possible
excess-air
coefficient--realized,
firstly,
by
the
fact
that
the
flame
still
burns
and,
secondly,
that
there
is
not
formed
too
much
CO--not
only
therefore
reduces
the
noxious
quantity
of
NOx,
but
also
additionally
ensures
that
there
is
present
a
consistently
low
content
of
other
noxious
substances,
mainly,
as
already
mentioned,
CO
and
uncombusted
hydrocarbons.
Die
Verbrennung
mit
der
grösstmöglichen
Luftüberschusszahl
-
einmal
dadurch
gegeben,
dass
die
Flamme
überhaupt
noch
brennt
und
im
weiteren
dadurch,
dass
nicht
zuviel
CO
entsteht
-
vermindert
indessen
nicht
nur
die
Schadstoffmenge
von
NO,
sondern
bewirkt
darüber
hinaus
auch
eine
konsistente
Tiefhaltung
anderer
Schadstoffe,
nämlich,
wie
bereits
erwähnt,
von
CO
und
von
unverbrannten
Kohlenwasserstoffen.
EuroPat v2
In
another
embodiment
of
the
present
invention,
part
of
the
mixture
partly
reacted
in
the
primary
combustion
system
in
lieu
of
uncombusted
mixture
sampled
by
sample
line
7,
is
tapped
at
an
appropriate
point
from
said
primary
combustion
system
5
and
taken
through
sample
line
7a
and
across
an
adjustable
flow
restrictor
8
to
reference
combustion
chamber
9.
Anstelle
der
Entnahme
des
unverbrannten
Gemisches
über
die
Probegasleitung
7
kann
auch
ein
Teilstrom
eines
in
der
Hauptverbrennungseinrichtung
5
teilweise
reagierten
Gemisches
von
einem
geeigneten
Ort
in
der
Hauptverbrennungseinrichtung
5
abgezweigt
und
über
die
Probegasleitung
7a
sowie
einen
einstellbaren
Strömungswiderstand
8
in
die
Referenzbrennkammer
9
geleitet
werden.
EuroPat v2
The
fly
ash
and
possible
uncombusted
material
separated
in
cyclone
separator
14
may
be
further
fed
into
combustion
chamber
7
or
on
the
grate
of
additional
combustion
device
3
through
solids
outlet
27
and
a
line
28,
which
is
not
shown.
Die
im
Zyklonabscheider
14
abgetrennte
Flugasche
und
gegebenenfalls
Unverbranntes
kann
ferner
durch
den
Feststoffaustritt
27
und
eine
nicht
dargestellte
Leitung
28
in
die
Brennkammer
7
oder
auf
den
Rost
8
der
Zusatzverbrennungseinrichtung
3
aufgegeben
werden.
EuroPat v2
The
uncombusted
hydrocarbons
and
carbon
monoxide
in
diesel
exhaust
and
the
exhaust
from
lean-burn
engines
may
relatively
readily
be
converted
by
oxidation
catalysts.
Die
unverbrannten
Kohlenwasserstoffe
und
Kohlenmonoxid
im
Dieselabgas
und
im
Abgas
von
Magermotoren
können
relativ
leicht
durch
Oxidationskatalysatoren
umgesetzt
werden.
EuroPat v2