Translation of "Unclarity" in German
By
letting
her
colours
flow
freely,
the
artist
also
lends
unclarity
to
her
motifs.
Indem
die
Künstlerin
auch
ihre
Farbe
frei
fließen
lässt,
werden
die
Motive
unklar.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
a
very
useful
process
to
use
soft
law
but
it
can
also
lead
to
fuzziness,
unclarity
and
difficulties.
Es
kann
ein
sehr
sinnvoller
Prozess
sein,
sie
zu
nutzen,
aber
auch
zu
Unschärfe,
Unklarheit
und
Schwierigkeiten
führen.
Europarl v8
The
same
unclarity
prevails
with
respect
to
an
MoS
link
between
ports
in
different
Corridors
or
ports
with
different
status
–
see
for
instance
the
Proposal
article
25
2(c).
Diese
Unklarheit
besteht
auch
in
Bezug
auf
Meeresautobahn-Verbindungen
zwischen
Häfen
in
verschiedenen
Korridoren
oder
Häfen
mit
unterschiedlichem
Status,
siehe
z.B.
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
c)
des
Vorschlags.
TildeMODEL v2018
The
opposition
of
affected
population
relates
to
the
unclarity
about
the
added
value
of
a
project,
real
or
perceived
impacts
on
the
environment
and
landscape,
health
and
safety
concerns,
late
and
insufficient
involvement
of
the
public
and
stakeholders.
Der
Widerstand
der
betroffenen
Bevölkerung
hängt
damit
zusammen,
dass
der
Mehrwert
eines
Vorhabens
unklar
ist,
dass
das
Vorhaben
echte
oder
vermeintliche
Auswirkungen
auf
Umwelt
und
Landschaft
hat,
ebenso
wie
mit
Sorgen
in
Bezug
auf
Gesundheit
und
Sicherheit
und
mit
einer
späten
und
unzureichenden
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
und
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
The
women
who
are
now
working
as
sexworkers
in
Austria
are
awaiting
dramatical
consequences
through
the
now
effective
and
threatening
loss
of
their
visas.
Above
all
there
is
the
unclarity
of
punishment
when
returning
to
Romania
as
the
Romanian
government
has
not
yet
made
an
offer
for
the
exemption
from
punishment
for
voluntarily
returning
women.
Der
nun
wirksam
gewordene
bzw.
drohende
Entzug
ihres
Visums
und
die
damit
verbundene
Unklarheit
über
Bestraftung
bei
Rückkehr
nach
Rumänien
(die
rumänische
Regierung
hat
bislang
kein
Angebot
der
Straffreiheithat
für
freiwillig
zurückkehrende
Frauen
gemacht)
hat
für
die
derzeit
in
Österreich
in
der
Sexarbeit
tätige
rumänische
Migrantinnen
dramatische
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1
In
NATO
there
is
still
unclarity
as
to
how
to
counter
a
large-scale
cyber
attack.
In
der
NATO
ist
nach
wie
vor
unklar,
wie
auf
einen
groß
angelegten
Cyber-Angriff
reagiert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
design
leads
to
additional
unclarity;
the
tiny,
pixely
font
serves
not
only
as
description
but
also
as
graphical
construction
blocks.
Das
Design
sorgt
für
zusätzliche
Unklarheit:
die
winzige,
pixelhafte
Schrift
dient
nicht
nur
zur
Beschreibung,
sondern
auch
als
grafischer
Baustein.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
problems
that
Western
disciples
face
in
light
of
the
controversies
arise
from
their
lack
of
clarity
about
the
teachings
and
from
the
unhealthy
relationships
with
their
spiritual
mentors
that
have
developed
from
this
unclarity.
Viele
der
Probleme,
die
westliche
Schüler
mit
diesen
Kontroversen
haben,
lassen
sich
darauf
zurückführen,
dass
es
den
Schülern
an
Klarheit
bezüglich
der
buddhistischen
Lehre
mangelt
und
dass
ungesunde
Beziehungen
zu
ihren
spirituellen
Mentoren
haben,
die
wiederum
aus
dieser
Unklarheit
heraus
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
While
clarity
on
the
question
of
the
“death
of
communism”
will
not
resolve
our
problems,
continued
unclarity
will
continue
to
aggravate
our
problems.
Obgleich
Klarheit
in
der
Frage
vom
„Tod
des
Kommunismus“
unsere
Probleme
nicht
lösen
wird,
wird
anhaltende
Unklarheit
darüber
unsere
Probleme
weiter
verschärfen.
ParaCrawl v7.1
Efforts
will
be
made
to
resolve
all
unclarity
resulting
from
the
operation
of
the
program
in
a
spirit
of
good
will
between
Finnair
and
members.
Es
werden
alle
Anstrengungen
unternommen,
die
sich
aus
dem
Programm
ergebenden
Unklarheiten
im
Sinne
der
Kulanz
zwischen
Finnair
und
den
Mitgliedern
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
recognizable
errors,
the
pharmacist
has
to
eliminate
the
unclarity
by
contacting
the
physician
before
starting
the
preparation
process.
Bei
erkennbaren
Irrtümern
muss
der
Apotheker
die
Unklarheit
durch
Rücksprache
mit
dem
Arzt
vor
der
Herstellung
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Finding
out,
where
we
have
a
lack
of
capacity
(unfilled
roles
and
lack
of
people
or
people's
capacity)
or
unclarity
(lack
of
roles
or
accountabilities),
will
allow
us
to
adjust
to
the
respective
structural
need
for
serving
SEKEM
s
purpose.
Wenn
wir
herausfinden,
wo
tatsächlich
die
fehlenden
Kapazitäten
(Rollen
und
Fähigkeiten)
oder
Unklarheiten
(Rollen
oder
Verantwortlichkeiten)
sind,
können
wir
viel
bewusster
und
effizienter
an
Verbesserungen
für
das
ganze
SEKEM
-Gefüge
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
While,
as
a
result
in
part
of
the
unclarity
at
that
time
of
the
processes
themselves
and
in
part
of
factional
exaggerations,
polemical
misunderstandings
were
comprehensible
and
unavoidable
in
those
days,
it
is
completely
incomprehensible
how
Radek
contrived
to
introduce
such
confusion
into
the
question
after
the
event.
Wenn
einerseits
infolge
der
Unklarheit
der
Prozesse
selbst,
andrerseits
infolge
fraktioneller
Zuspitzungen
polemische
Mißverständnisse
in
jener
Zeit
begreiflich
und
unvermeidbar
waren,
so
ist
es
völlig
unbegreiflich,
wie
Radek
es
vermocht
hat,
nachträglich
einen
solchen
Wirrwarr
in
die
Frage
hineinzubringen.
ParaCrawl v7.1
No
one
knows
how
many
festivals
there
now
are,
nor
can
they
know
what
a
(proper)
festival
is
when
so
much
unclarity
prevails.
Niemand
weiß
wie
viele
Festivals
es
gibt
und
kann
es
auch
nicht
wissen,
wenn
unklar
ist,
was
ein
(richtiges)
Festival
ist.
ParaCrawl v7.1
The
opaqueness
and
unclarity
of
a
phenomenon
or
relationship
in
the
sense
world
can
be
overcome
only
if
we
see,
with
total
exactness,
that
it
is
the
result
of
a
definite
constellation
of
facts.
Die
Undurchsichtigkeit
und
Unklarheit
einer
Erscheinung
oder
eines
Verhältnisses
der
Sinnenwelt
kann
nur
überwunden
werden,
wenn
wir
ganz
genau
ersehen,
daß
sie
das
Ergebnis
einer
bestimmten
Tatsachenkonstellation
sind.
ParaCrawl v7.1
Appellant
II
furthermore
argued
that
the
presence
of
two
independent
claims
contravened
Rule
43(2)
EPC,
as
the
overlapping
scope
created
unclarity
concerning
the
scope
of
protection.
Die
Beschwerdeführerin
II
hatte
außerdem
vorgebracht,
dass
das
Vorhandensein
zweier
unabhängiger
Ansprüche
gegen
Regel
43
(2)
EPÜ
verstoße,
weil
die
Überlappungen
dazu
führten,
dass
der
Schutzbereich
unklar
sei.
ParaCrawl v7.1
While
clarity
on
the
question
of
the
"death
of
communism"
will
not
resolve
our
problems,
continued
unclarity
will
continue
to
aggravate
our
problems.
Obgleich
Klarheit
in
der
Frage
vom
"Tod
des
Kommunismus"
unsere
Probleme
nicht
lösen
wird,
wird
anhaltende
Unklarheit
darüber
unsere
Probleme
weiter
verschärfen.
ParaCrawl v7.1
This
web
site
occurs
in
more
than
one
language.
In
the
event
of
contradiction
or
unclarity
the
German
text
is
binding.
German
Law
applies,
jurisdiction
Bielefeld.
Diese
Website
erscheint
in
mehreren
Sprachen.
Bei
Widersprüchen
oder
Unklarheiten
ist
der
deutsche
Text
maßgeblich.
Es
gilt
Deutsches
Recht,
Gerichtsstand
Bielefeld.
CCAligned v1