Translation of "Unclarity" in German

By letting her colours flow freely, the artist also lends unclarity to her motifs.
Indem die Künstlerin auch ihre Farbe frei fließen lässt, werden die Motive unklar.
ParaCrawl v7.1

It can be a very useful process to use soft law but it can also lead to fuzziness, unclarity and difficulties.
Es kann ein sehr sinnvoller Prozess sein, sie zu nutzen, aber auch zu Unschärfe, Unklarheit und Schwierigkeiten führen.
Europarl v8

The same unclarity prevails with respect to an MoS link between ports in different Corridors or ports with different status – see for instance the Proposal article 25 2(c).
Diese Unklarheit besteht auch in Bezug auf Meeresautobahn-Verbindungen zwischen Häfen in ver­schiedenen Korridoren oder Häfen mit unterschiedlichem Status, siehe z.B. Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe c) des Vorschlags.
TildeMODEL v2018

The opposition of affected population relates to the unclarity about the added value of a project, real or perceived impacts on the environment and landscape, health and safety concerns, late and insufficient involvement of the public and stakeholders.
Der Widerstand der betroffenen Bevölkerung hängt damit zusammen, dass der Mehrwert eines Vorhabens unklar ist, dass das Vorhaben echte oder vermeintliche Auswirkungen auf Umwelt und Landschaft hat, ebenso wie mit Sorgen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit und mit einer späten und unzureichenden Beteiligung der Öffentlichkeit und Beteiligten.
TildeMODEL v2018

The women who are now working as sexworkers in Austria are awaiting dramatical consequences through the now effective and threatening loss of their visas. Above all there is the unclarity of punishment when returning to Romania as the Romanian government has not yet made an offer for the exemption from punishment for voluntarily returning women.
Der nun wirksam gewordene bzw. drohende Entzug ihres Visums und die damit verbundene Unklarheit über Bestraftung bei Rückkehr nach Rumänien (die rumänische Regierung hat bislang kein Angebot der Straffreiheithat für freiwillig zurückkehrende Frauen gemacht) hat für die derzeit in Österreich in der Sexarbeit tätige rumänische Migrantinnen dramatische Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1

In NATO there is still unclarity as to how to counter a large-scale cyber attack.
In der NATO ist nach wie vor unklar, wie auf einen groß angelegten Cyber-Angriff reagiert werden soll.
ParaCrawl v7.1

The design leads to additional unclarity; the tiny, pixely font serves not only as description but also as graphical construction blocks.
Das Design sorgt für zusätzliche Unklarheit: die winzige, pixelhafte Schrift dient nicht nur zur Beschreibung, sondern auch als grafischer Baustein.
ParaCrawl v7.1

Many of the problems that Western disciples face in light of the controversies arise from their lack of clarity about the teachings and from the unhealthy relationships with their spiritual mentors that have developed from this unclarity.
Viele der Probleme, die westliche Schüler mit diesen Kontroversen haben, lassen sich darauf zurückführen, dass es den Schülern an Klarheit bezüglich der buddhistischen Lehre mangelt und dass ungesunde Beziehungen zu ihren spirituellen Mentoren haben, die wiederum aus dieser Unklarheit heraus entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

While clarity on the question of the “death of communism” will not resolve our problems, continued unclarity will continue to aggravate our problems.
Obgleich Klarheit in der Frage vom „Tod des Kommunismus“ unsere Probleme nicht lösen wird, wird anhaltende Unklarheit darüber unsere Probleme weiter verschärfen.
ParaCrawl v7.1

Efforts will be made to resolve all unclarity resulting from the operation of the program in a spirit of good will between Finnair and members.
Es werden alle Anstrengungen unternommen, die sich aus dem Programm ergebenden Unklarheiten im Sinne der Kulanz zwischen Finnair und den Mitgliedern zu regeln.
ParaCrawl v7.1

In case of recognizable errors, the pharmacist has to eliminate the unclarity by contacting the physician before starting the preparation process.
Bei erkennbaren Irrtümern muss der Apotheker die Unklarheit durch Rücksprache mit dem Arzt vor der Herstellung beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Finding out, where we have a lack of capacity (unfilled roles and lack of people or people's capacity) or unclarity (lack of roles or accountabilities), will allow us to adjust to the respective structural need for serving SEKEM s purpose.
Wenn wir herausfinden, wo tatsächlich die fehlenden Kapazitäten (Rollen und Fähigkeiten) oder Unklarheiten (Rollen oder Verantwortlichkeiten) sind, können wir viel bewusster und effizienter an Verbesserungen für das ganze SEKEM -Gefüge arbeiten.
ParaCrawl v7.1

While, as a result in part of the unclarity at that time of the processes themselves and in part of factional exaggerations, polemical misunderstandings were comprehensible and unavoidable in those days, it is completely incomprehensible how Radek contrived to introduce such confusion into the question after the event.
Wenn einerseits infolge der Unklarheit der Prozesse selbst, andrerseits infolge fraktioneller Zuspitzungen polemische Mißverständnisse in jener Zeit begreiflich und unvermeidbar waren, so ist es völlig unbegreiflich, wie Radek es vermocht hat, nachträglich einen solchen Wirrwarr in die Frage hineinzubringen.
ParaCrawl v7.1

No one knows how many festivals there now are, nor can they know what a (proper) festival is when so much unclarity prevails.
Niemand weiß wie viele Festivals es gibt und kann es auch nicht wissen, wenn unklar ist, was ein (richtiges) Festival ist.
ParaCrawl v7.1

The opaqueness and unclarity of a phenomenon or relationship in the sense world can be overcome only if we see, with total exactness, that it is the result of a definite constellation of facts.
Die Undurchsichtigkeit und Unklarheit einer Erscheinung oder eines Verhältnisses der Sinnenwelt kann nur überwunden werden, wenn wir ganz genau ersehen, daß sie das Ergebnis einer bestimmten Tatsachenkonstellation sind.
ParaCrawl v7.1

Appellant II furthermore argued that the presence of two independent claims contravened Rule 43(2) EPC, as the overlapping scope created unclarity concerning the scope of protection.
Die Beschwerdeführerin II hatte außerdem vorgebracht, dass das Vorhandensein zweier unabhängiger Ansprüche gegen Regel 43 (2) EPÜ verstoße, weil die Überlappungen dazu führten, dass der Schutzbereich unklar sei.
ParaCrawl v7.1

While clarity on the question of the "death of communism" will not resolve our problems, continued unclarity will continue to aggravate our problems.
Obgleich Klarheit in der Frage vom "Tod des Kommunismus" unsere Probleme nicht lösen wird, wird anhaltende Unklarheit darüber unsere Probleme weiter verschärfen.
ParaCrawl v7.1

This web site occurs in more than one language. In the event of contradiction or unclarity the German text is binding. German Law applies, jurisdiction Bielefeld.
Diese Website erscheint in mehreren Sprachen. Bei Widersprüchen oder Unklarheiten ist der deutsche Text maßgeblich. Es gilt Deutsches Recht, Gerichtsstand Bielefeld.
CCAligned v1