Translation of "Unbeknownst to me" in German
But
unbeknownst
to
me,
Bailey
was
trying
to
set
him
up.
Aber
ohne
mein
Wissen
hatte
Bailey
versucht,
ihn
reinzulegen.
OpenSubtitles v2018
Unbeknownst
to
me,
he's
robbed
a
liquor
store
in
Lynch.
Ohne
jedoch
zu
wissen,
dass
er
einen
Schnapsladen
in
Lynch
überfallen
hatte.
OpenSubtitles v2018
So
unbeknownst
to
me,
some
of
the
branches
were
dead.
Also
waren,
mir
unbekannt,
einige
der
Äste
tot.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime,
unbeknownst
to
me,
I
must
have
earned
a
doctorate.
Inzwischen
muss
ich
wohl,
ohne
es
zu
wissen,
einen
Doktortitel
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Unbeknownst
to
me,
my
family
in
Boston
learned
of
this
and
ordered
Captain
Bryson
to
liquidate
our
holdings
here.
Ohne
mein
Wissen
erfuhr
meine
Familie
in
Boston
davon
und
befahl
Captain
Bryson,
unsere
hiesigen
Besitztümer
zu
liquidieren.
OpenSubtitles v2018
So
he
put
the
fish
in
my
trunk
while
the
weather's
cold
unbeknownst
to
me.
Also
hat
er
den
Fisch
in
mein
Auto
gelegt,
solange
es
draußen
kalt
ist,
ohne
dass
ich
davon
wusste.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
time,
I
thought
it
was
drug-induced
(someone
had
laced
something
I
ingested,
unbeknownst
to
me).
Aber
zu
dieser
Zeit,
dachte
ich,
daß
es
von
den
Drogen
käme
(irgend
jemand
hatte
etwas
zusammengebraut,
daß
ich
zu
mir
genommen
hatte,
mir
nicht
bekannt).
ParaCrawl v7.1
However
as
the
virgin
is
already
pregnant,
she
shall
become
your
wife
as
a
penance,
since
she
became
pregnant
unbeknownst
to
me,
and
she
should
never
be
given
another
husband,
even
when
she
would
become
a
young
widow!
Da
aber
die
Jungfrau
schon
schwanger
ist,
so
soll
sie
dein
Weib
sein
zur
Busse,
darum
sie
mir
unbewusstermassen
ist
schwanger
geworden,
und
solle
fürder
nimmer
einen
andern
Mann
bekommen,
so
sie
auch
eine
junge
Witwe
würde!
ParaCrawl v7.1
I
understood
something
abnormal
was
happening
but
it
was
real
and
a
serious
decision
was
being
made
unbeknownst
to
me.
Ich
verstand
dass
etwas
nicht
Normales
geschah,
aber
es
war
real
und
eine
ernste
Entscheidung
wurde
getroffen
ohne
dass
ich
es
wusste.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
belong
to
them,
though
I
visited
Arafat
in
Tunis
while
the
talks
in
Oslo
were
going
on
(unbeknownst
to
me),
and
talked
with
him
about
the
whole
range
of
possible
compromises.
Während
die
Geheimgespräche
in
Oslo
(ohne
mein
Wissen)
stattfanden,
war
ich
in
Tunis
und
habe
mit
Arafat
über
die
ganze
Reihe
möglicher
Kompromisse
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
Unbeknownst
to
me
at
the
time,
because
we
had
only
seen
the
outside,
the
surfaces
were
continuing
to
fold
themselves,
to
grow
on
the
inside
of
the
column,
which
was
quite
a
surprising
discovery.
Was
ich
zu
der
Zeit
nicht
wusste,
weil
wir
nur
die
Außenseite
gesehen
hatten,
war,
dass
die
Flächen
sich
weiter
falteten,
innerhalb
der
Säule
weiterwuchsen.
Das
war
eine
ziemlich
überraschende
Entdeckung.
TED2013 v1.1
If
you
are
determined
to
go
down
this
dark
road,
and
unbeknownst
to
me,
steal
this
paternal
rights
waiver
sitting
on
my
desk,
and
have
this
Frank
guy
sign
both
sides
and
date
the
top,
Wenn
Sie
diesen
unlauteren
Weg
einschlagen
wollen,
ich
habe
nichts
damit
zu
tun.
Nehmen
Sie
diese
Verzichterklärung
und
lassen
Sie
Frank
auf
beiden
Seiten
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
point
near
the
end
of
my
video
where
it
is
so
dark
and
there
is
so
little
light
coming
from
an
almost
competely
blacked
out
downtown
NY,
the
skyline
appears
to
have
been
thrown
back
100
years
and
the
camera,
which
was,
unbeknownst
to
me,
set
on
auto-focus,
starts
flashing
in
and
out
of
focus
trying
to
compensate…trying
to
figure
out
what
to
focus
on…I
think
we
all
went
through
that
and
many
other
waves
of
cascading
emotions
in
those
next
days,
weeks
and
months
following
9/11
in
NYC.
Es
gibt
einen
Moment
fast
am
Ende
meines
Videos
–
wenn
es
sehr
dunkel
und
kaum
Licht
zu
sehen
ist
–
von
einem
nahezu
komplett
verdunkelten
Downtown
New
York,
die
Skyline
scheint
hundert
Jahre
zurückgeworfen
und
die
Kamera,
die
ohne
mein
Wissen
auf
Auto-Fokus
eingestellt
war,
wird
immer
wieder
unscharf,
versucht
rauszubekommen,
worauf
sie
fokussieren
soll.
Ich
denke,
dass
wir
alle
in
den
kommenden
Tagen,
Wochen
und
Monaten
nach
9/11
in
New
York
so
etwas
durchgemacht
haben
und
weiteres
Gefühlschaos
erlebt
haben.
ParaCrawl v7.1