Translation of "Unbeaten" in German
From
2002
to
February
2006
he
went
four
years
unbeaten.
Von
2002
bis
Februar
2006
verzeichnete
er
nicht
eine
einzige
Niederlage.
Wikipedia v1.0
France
finished
the
round
unbeaten
and
qualified
for
the
tournament.
Frankreich
beendete
die
Runde
ungeschlagen
und
erreichte
somit
die
Endrunde.
Wikipedia v1.0
She
is
unbeaten
at
that
video
game.
In
dem
Videospiel
ist
sie
ungeschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
the
longest
unbeaten
streak
in
the
history
of
the
world.
Es
ist
die
längste
ungeschlagene
Serie
in
der
Geschichte
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
They
now
top
the
table,
the
only
unbeaten
side
of
the
ten.
Sie
führen
nun
als
einzige
ungeschlagene
der
zehn
Mannschaften
die
Tabelle
an.
WMT-News v2019
I
am
also
the
unbeaten
Master
of
the
Iron
Armour!
Ich
bin
auch
der
ungeschlagene
Meister
des
Eisernen
Panzers!
OpenSubtitles v2018
This
time
she
scored
9.5
points
and
again
remained
unbeaten.
Diesmal
erzielte
sie
9,5
Punkte
und
blieb
abermals
ohne
Niederlage.
WikiMatrix v1
They
were
unbeaten
until
the
eleventh
round.
Die
Herren
blieben
bis
zur
vorletzten
Runde
ungeschlagen.
WikiMatrix v1
Pumps,
valve
blocks,
accumulators,
motors
-
all
are
unbeaten.
Pumpen,
Ventilblöcke,
Speicher
und
Motoren
sind
ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1
In
the
middle
of
May
2002
the
"The
New
Goddess"
F2002
is
still
unbeaten.
Die
"neue
Göttin"
F2002
ist
Mitte
Mai
2002
noch
ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
Audi
R10
TDI
remains
unbeaten
after
22
races.
Der
Audi
R10
TDI
ist
in
seiner
Klasse
auch
nach
22
Renneinsätzen
ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Barcelona
and
Benfica,
like
Chelsea,
emerged
unbeaten
from
the
group
stage.
Barcelona
und
Benfica
blieben
wie
Chelsea
in
der
Gruppenphase
ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1
He
was
again
unbeaten
and
won
his
third
consecutive
European
championship
title.
Er
war
erneut
nicht
zu
schlagen
und
gewann
seinen
dritten
Europameisterschafts-Titel
in
Folge.
ParaCrawl v7.1