Translation of "Unbeaten" in German

From 2002 to February 2006 he went four years unbeaten.
Von 2002 bis Februar 2006 verzeichnete er nicht eine einzige Niederlage.
Wikipedia v1.0

France finished the round unbeaten and qualified for the tournament.
Frankreich beendete die Runde ungeschlagen und erreichte somit die Endrunde.
Wikipedia v1.0

She is unbeaten at that video game.
In dem Videospiel ist sie ungeschlagen.
Tatoeba v2021-03-10

It is the longest unbeaten streak in the history of the world.
Es ist die längste ungeschlagene Serie in der Geschichte der Welt.
OpenSubtitles v2018

They now top the table, the only unbeaten side of the ten.
Sie führen nun als einzige ungeschlagene der zehn Mannschaften die Tabelle an.
WMT-News v2019

I am also the unbeaten Master of the Iron Armour!
Ich bin auch der ungeschlagene Meister des Eisernen Panzers!
OpenSubtitles v2018

This time she scored 9.5 points and again remained unbeaten.
Diesmal erzielte sie 9,5 Punkte und blieb abermals ohne Niederlage.
WikiMatrix v1

They were unbeaten until the eleventh round.
Die Herren blieben bis zur vorletzten Runde ungeschlagen.
WikiMatrix v1

Pumps, valve blocks, accumulators, motors - all are unbeaten.
Pumpen, Ventilblöcke, Speicher und Motoren sind ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1

In the middle of May 2002 the "The New Goddess" F2002 is still unbeaten.
Die "neue Göttin" F2002 ist Mitte Mai 2002 noch ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1

The Audi R10 TDI remains unbeaten after 22 races.
Der Audi R10 TDI ist in seiner Klasse auch nach 22 Renneinsätzen ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Barcelona and Benfica, like Chelsea, emerged unbeaten from the group stage.
Barcelona und Benfica blieben wie Chelsea in der Gruppenphase ungeschlagen.
ParaCrawl v7.1

He was again unbeaten and won his third consecutive European championship title.
Er war erneut nicht zu schlagen und gewann seinen dritten Europameisterschafts-Titel in Folge.
ParaCrawl v7.1