Translation of "Unambitious" in German

This action plan of the Commission's is unambitious.
Dieser Aktionsplan der Kommission ist nicht ehrgeizig genug.
Europarl v8

I think Tom is unambitious.
Ich denke, Tom hat keinen Ehrgeiz.
Tatoeba v2021-03-10

Michael, you can not be both incompetent and unambitious.
Du kannst nicht beides sein, nutzlos UND ohne Ehrgeiz.
OpenSubtitles v2018

The Reflecta CrystalScan 7200 is a simple film scanner for beginners and unambitious photographers.
Der Reflecta CrystalScan 7200 ist ein einfacher Filmscanner für Einsteiger und anspruchslose Fotografen.
ParaCrawl v7.1

It may seem like a bit of an unambitious goal for a start.
Es mag für den Anfang nicht sehr ehrgeizig erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Try to keep regular expressions as simple and unambitious as possible.
Man sollte Versuchen RexEx so einfach und bescheiden wie möglich einzusetzten.
ParaCrawl v7.1

Spending time in the eminent productions of an unambitious process can be very refreshing.
Zeit mit dem Produzieren eines anspruchslosen Prozesses zu verbringen ist sehr erfrischend.
ParaCrawl v7.1

As for the new financial architecture, the Commission is being quite unambitious about this.
Was die neue Finanzarchitektur anbelangt, geht die Kommission dabei recht anspruchslos ans Werk.
Europarl v8

However, the Commission's position seems to me rather unambitious in this direction.
Dennoch scheint mir die Kommission einen wenig ambitionierten Standpunkt in dieser Richtung zu vertreten.
Europarl v8

Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko.
Sie hat ein ganz bescheidenes Mandat, aber auch das war Präsident Lukaschenko zu viel.
Europarl v8

The very low level of private investment and the somewhat unambitious goals set by many Member States have had a negative impact on achieving these targets.
Das niedrige Niveau privater Investitionen und die wenig ehrgeizigen Ziele vieler Mitgliedstaaten haben sich negativ ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

The very low level of private investment and the somewhat unambitious goals set by many Member States have had a negative impact.
Das niedrige Niveau privater Investitionen und die wenig ehrgeizigen Ziele vieler Mitgliedstaaten haben sich negativ ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

It's not so much a calling these days, as a graveyard for the unlucky and the unambitious.
Es ist keine Berufung mehr, sondern eher ein Friedhof für die Glücklosen und Anspruchslosen.
OpenSubtitles v2018

We would be making a big mistake if, with our economic measures, we were to pursue goals relating to climate protection and energy security as unambitious as those we have laid down in the regulation of CO2 for cars.
Wir würden einen großen Fehler machen, wenn wir mit unseren Konjunkturmaßnahmen erneut so wenig ehrgeizig Klimaschutzziele und Energieversorgungssicherheitsziele verfolgen würden wie wir das bei der CO2-Regulierung für Automobile gemacht haben.
Europarl v8

My vote on this resolution expressed my disappointment with the agreement finally reached in Copenhagen at the end of 2009, an agreement which I consider to be inadequate, unambitious and lacking in any quantified commitment.
Mein Votum zu dieser Entschließung drückt meine Enttäuschung mit dem in Kopenhagen Ende 2009 letztlich erzielten Übereinkommen aus, einem Übereinkommen, das meiner Ansicht nach unangemessen und nicht ambitioniert ist und keine quantifizierte Verpflichtung enthält.
Europarl v8

In connection with the payment of subsidies, we would have liked higher requirements to be set for the environment, climate and sustainability than the unambitious requirements that are in place today.
In Verbindung mit der Zahlung von Subventionen hätten wir gerne höhere Anforderungen bezüglich der Umwelt, des Klimas und der Nachhaltigkeit gesehen, als die bescheidenen Anforderungen, die derzeit festgelegt sind.
Europarl v8

Moreover, we must - as we have said before - ensure that we do not just get more hot air into the system through having unambitious objectives.
Im übrigen sollten wir uns davor hüten - wir sprachen bereits darüber - nur heiße Luft zu erzeugen, indem wir anspruchslose Ziele formulieren.
Europarl v8