Translation of "Unalienable" in German
The
human
right
to
development
is
unalienable,
to
the
same
extent
as
other
fundamental
rights.
Das
Menschenrecht
auf
Entfaltung
ist
unveräußerlich,
ebenso
die
anderen
Grundrechte.
ParaCrawl v7.1
Unalienable
statutory
rights
based
on
product
liability
shall
remain
unaffected.
Ansprüche,
die
auf
unabdingbaren
gesetzlichen
Vorschriften
zur
Produkthaftung
beruhen,
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
will
be
based
on
one
simple
fact:
personal
sovereignty,
with
full
unalienable
rights.
Sie
wird
zudem
auf
der
simplen
Tatsache
der
persönlichen
Souveränität
und
eurer
unveräußerlichen
Rechte
basieren.
ParaCrawl v7.1
The
practice
of
government
on
your
world
needs
to
embrace
fully
the
unalienable
rights
of
each
sovereign
citizen.
Die
Praxis
des
Regierens
auf
eurer
Welt
muss
die
unveräußerlichen
Rechte
eines
jeden
souveränen
Bürgers
einbeziehen.
ParaCrawl v7.1
This
inevitably
took
the
unalienable
freedoms
given
to
us
by
God.
Dieses
beraubte
uns
unvermeidlich
der
unabdingbaren
Freiheiten,
welche
uns
von
Gott
gegeben
waren.
ParaCrawl v7.1
Western
Sahara's
history
is
one
of
constant
attempts
by
Moroccans
to
block
negotiations
on
the
implementation
of
the
Sahrawi
people's
unalienable
right
to
self-determination.
Die
Geschichte
der
Westsahara
zeugt
von
den
ständigen
Versuchen
der
Marokkaner,
Verhandlungen
über
die
Umsetzung
des
unveräußerlichen
Rechts
auf
Selbstbestimmung
der
saharauischen
Bevölkerung
zu
blockieren.
Europarl v8
These
are
the
unalienable
principles
and
guidelines
which
we
have
always
defended
and
which
we
demand,
and
which
we
still
continue
to
consider
vital
for
making
it
possible
to
achieve
sustainable
development.
Es
sind
dies
unveräußerliche
Prinzipien
und
Orientierungen,
die
wir
immer
vertreten
und
gefordert
haben
und
die
wir
heute
weiterhin
für
unerläßlich
halten,
um
nach
wie
vor
die
Möglichkeit
zu
haben,
umweltgerechte
Entwicklungsstandards
zu
erreichen.
Europarl v8
At
institutional
level,
we
propose
that
the
new
strategy
on
equality
should
be
an
agenda
for
action
and
a
political
commitment,
based
on
the
Beijing
Platform
for
Action
and
the
progress
that
it
has
made,
and
acknowledging
that
the
human
rights
of
women
and
girls
are
an
unalienable,
integral
and
indivisible
part
of
universal
human
rights.
Wir
schlagen
vor,
dass
die
neue
Strategie
für
die
Gleichstellung
auf
institutioneller
Ebene
ein
Aktionsplan
und
eine
politische
Verpflichtung
sein
sollte,
basierend
auf
der
Pekinger
Aktionsplattform
und
den
Fortschritten,
die
sie
erzielt
hat
und
anerkennen
sollte,
dass
die
Menschenrechte
von
Frauen
und
Mädchen
ein
unabdingbarer,
integraler
und
unteilbarer
Bestandteil
der
universellen
Menschenrechte
sind.
Europarl v8
While
I
can
work
freely
for
my
political
aims
here
as
a
European
Member,
Wang
Dan
is
again
being
sentenced
for
activities
that
come
under
the
unalienable
right
to
freedom
of
expression
in
a
democratic
society.
Während
ich
hier
inzwischen
als
europäische
Abgeordnete
frei
für
meine
politischen
Ziele
arbeiten
kann,
wird
Wang
Dan
wieder
verurteilt
für
Tätigkeiten,
die
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
unter
das
unveräußerliche
Recht
der
Meinungsfreiheit
fallen.
Europarl v8
What
I
would
like
to
say,
Mr
President,
is
that
we
have
done
this
because
we
are
convinced
that
everybody
has
the
unalienable
right
to
the
respect
for
life
and
this
right
cannot
go
unrecognised
or
be
violated.
Was
ich
aber
sagen
wollte,
ist,
daß
wir
dies
getan
haben,
weil
wir
überzeugt
sind,
daß
jeder
Mensch
das
unveräußerliche
Recht
darauf
hat,
daß
sein
Leben
geachtet
wird,
und
dieses
Recht
darf
weder
aberkannt
noch
verletzt
werden.
Europarl v8
The
assigned
area
shall
not
affect
the
unalienable
sphere
of
private
life
and
shall
allow
sufficient
scope
for
guaranteeing
access
to
all
benefits
under
this
Directive.
Das
zugewiesene
Gebiet
darf
die
unveräußerliche
Privatsphäre
nicht
beeinträchtigen
und
muss
hinreichenden
Spielraum
dafür
bieten,
dass
Gewähr
für
eine
Inanspruchnahme
der
Vorteile
aus
dieser
Richtlinie
gegeben
ist.
JRC-Acquis v3.0
While
it
was
the
first
of
many
national
constitutions
to
embody
the
Enlightenment
principles
that
citizens
are
equal
under
the
law
and
endowed
with
unalienable
rights,
it
applies
those
principles
only
to
living
Americans.
Obwohl
es
die
erste
von
vielen
nationalen
Verfassungen
war,
die
die
Prinzipien
der
Aufklärung
verkörperte,
dass
die
Bürger
nach
dem
Gesetz
gleichberechtigt
und
mit
unveräußerlichen
Rechten
ausgestattet
sind,
gelten
diese
Prinzipien
nur
für
lebende
Amerikaner.
News-Commentary v14
We
hold
these
truths
to
be
self-evident,
that
all
men
are
created
equal...
that
they
are
endowed
by
their
creator
with
certain
unalienable
rights...
Wir
halten
diese
Wahrheit
für
selbstverständlich
dass
alle
Menschen
gleich
seien
dass
ihr
Schöpfer
ihnen
unveräußerliche
Rechte
geschenkt
habe.
OpenSubtitles v2018
"We
hold
these
truths
to
be
self-evident,
that
all
men
are
created
equal,
"that
they
are
endowed
by
their
Creator
with
certain
unalienable
rights,
that
among
these..."
Wir
halten
diese
Wahrheiten
für
ausgemacht,
dass
alle
Menschen
gleich
erschaffen
wurden,
dass
sie
von
ihrem
Schöpfer
mit
gewissen
unveräußerlichen
Rechten...
OpenSubtitles v2018
The
unusual
thing
about
Belgian
law
here
is
that
this
right
is
unalienable
and
the
artist
gets
it
automatically.
Die
Besonderheit
des
belgischen
Gesetzes
über
das
Folgerecht
liegt
darin,
daß
dieses
Recht
unveräußerlich
ist
und
der
Künstler
automatisch
in
seinen
Genuß
kommt.
EUbookshop v2