Translation of "Unalienable" in German

The human right to development is unalienable, to the same extent as other fundamental rights.
Das Menschenrecht auf Entfaltung ist unveräußerlich, ebenso die anderen Grundrechte.
ParaCrawl v7.1

Unalienable statutory rights based on product liability shall remain unaffected.
Ansprüche, die auf unabdingbaren gesetzlichen Vorschriften zur Produkthaftung beruhen, bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it will be based on one simple fact: personal sovereignty, with full unalienable rights.
Sie wird zudem auf der simplen Tatsache der persönlichen Souveränität und eurer unveräußerlichen Rechte basieren.
ParaCrawl v7.1

The practice of government on your world needs to embrace fully the unalienable rights of each sovereign citizen.
Die Praxis des Regierens auf eurer Welt muss die unveräußerlichen Rechte eines jeden souveränen Bürgers einbeziehen.
ParaCrawl v7.1

This inevitably took the unalienable freedoms given to us by God.
Dieses beraubte uns unvermeidlich der unabdingbaren Freiheiten, welche uns von Gott gegeben waren.
ParaCrawl v7.1

Western Sahara's history is one of constant attempts by Moroccans to block negotiations on the implementation of the Sahrawi people's unalienable right to self-determination.
Die Geschichte der Westsahara zeugt von den ständigen Versuchen der Marokkaner, Verhandlungen über die Umsetzung des unveräußerlichen Rechts auf Selbstbestimmung der saharauischen Bevölkerung zu blockieren.
Europarl v8

These are the unalienable principles and guidelines which we have always defended and which we demand, and which we still continue to consider vital for making it possible to achieve sustainable development.
Es sind dies unveräußerliche Prinzipien und Orientierungen, die wir immer vertreten und gefordert haben und die wir heute weiterhin für unerläßlich halten, um nach wie vor die Möglichkeit zu haben, umweltgerechte Entwicklungsstandards zu erreichen.
Europarl v8

At institutional level, we propose that the new strategy on equality should be an agenda for action and a political commitment, based on the Beijing Platform for Action and the progress that it has made, and acknowledging that the human rights of women and girls are an unalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
Wir schlagen vor, dass die neue Strategie für die Gleichstellung auf institutioneller Ebene ein Aktionsplan und eine politische Verpflichtung sein sollte, basierend auf der Pekinger Aktionsplattform und den Fortschritten, die sie erzielt hat und anerkennen sollte, dass die Menschenrechte von Frauen und Mädchen ein unabdingbarer, integraler und unteilbarer Bestandteil der universellen Menschenrechte sind.
Europarl v8

While I can work freely for my political aims here as a European Member, Wang Dan is again being sentenced for activities that come under the unalienable right to freedom of expression in a democratic society.
Während ich hier inzwischen als europäische Abgeordnete frei für meine politischen Ziele arbeiten kann, wird Wang Dan wieder verurteilt für Tätigkeiten, die in einer demokratischen Gesellschaft unter das unveräußerliche Recht der Meinungsfreiheit fallen.
Europarl v8

What I would like to say, Mr President, is that we have done this because we are convinced that everybody has the unalienable right to the respect for life and this right cannot go unrecognised or be violated.
Was ich aber sagen wollte, ist, daß wir dies getan haben, weil wir überzeugt sind, daß jeder Mensch das unveräußerliche Recht darauf hat, daß sein Leben geachtet wird, und dieses Recht darf weder aberkannt noch verletzt werden.
Europarl v8

The assigned area shall not affect the unalienable sphere of private life and shall allow sufficient scope for guaranteeing access to all benefits under this Directive.
Das zugewiesene Gebiet darf die unveräußerliche Privatsphäre nicht beeinträchtigen und muss hinreichenden Spielraum dafür bieten, dass Gewähr für eine Inanspruchnahme der Vorteile aus dieser Richtlinie gegeben ist.
JRC-Acquis v3.0

While it was the first of many national constitutions to embody the Enlightenment principles that citizens are equal under the law and endowed with unalienable rights, it applies those principles only to living Americans.
Obwohl es die erste von vielen nationalen Verfassungen war, die die Prinzipien der Aufklärung verkörperte, dass die Bürger nach dem Gesetz gleichberechtigt und mit unveräußerlichen Rechten ausgestattet sind, gelten diese Prinzipien nur für lebende Amerikaner.
News-Commentary v14

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal... that they are endowed by their creator with certain unalienable rights...
Wir halten diese Wahrheit für selbstverständlich dass alle Menschen gleich seien dass ihr Schöpfer ihnen unveräußerliche Rechte geschenkt habe.
OpenSubtitles v2018

"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, "that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these..."
Wir halten diese Wahrheiten für ausgemacht, dass alle Menschen gleich erschaffen wurden, dass sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unveräußerlichen Rechten...
OpenSubtitles v2018

The unusual thing about Belgian law here is that this right is unalienable and the artist gets it automatically.
Die Besonderheit des belgischen Gesetzes über das Folgerecht liegt darin, daß dieses Recht unveräußerlich ist und der Künstler automatisch in seinen Genuß kommt.
EUbookshop v2