Translation of "Unachievable" in German
It
is
only
by
starting
that
the
unachievable
can
become
achievable.
Nur
wenn
man
einen
ersten
Schritt
tut,
kann
das
Unerreichbare
erreichbar
werden.
Europarl v8
This
may
be
an
ambitious
objective,
but
it
is
not
unachievable.
Das
ist
vielleicht
ein
ehrgeiziges,
aber
deshalb
nicht
unerreichbares
Ziel.
Europarl v8
Reduction
of
the
infrared
content
would
be
practically
unachievable.
Eine
Reduzierung
des
Infrarotanteils
wäre
praktisch
kaum
zu
erzielen.
EuroPat v2
Therefore,
we
are
achieving
the
unachievable
again,
for
you.
Deshalb
schaffen
wir
für
dich
das
Unerreichbare
wieder
erreichbar.
CCAligned v1
Little
by
little,
women
have
secured
professional
roles
that
were
previously
unachievable.
Nach
und
nach
haben
Frauen
Positionen
erreicht,
die
ihnen
früher
versperrt
waren.
ParaCrawl v7.1
Without
you
all
of
this
is
impossible
and
unachievable.
Ohne
Euch
ist
dies
alles
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
further
possibilities
can
be
achieved
with
HDT
that
seemed
previously
unachievable.
Dadurch
ergeben
sich
weitere
Möglichkeiten,
die
so
bisher
unerreichbar
schienen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
combination
of
properties
is
unachievable
with
the
known
polyurethane
foams.
Ein
solche
Kombination
von
Eigenschaften
ist
mit
den
bekannten
Polyurethan-Schäumen
nicht
zugänglich.
EuroPat v2
However,
this
is
unachievable
with
the
known
concept.
Dies
ist
mit
dem
bekannten
Konzept
nicht
zu
leisten.
EuroPat v2
With
our
partners
and
contacts,
no
language
task
is
unachievable.
Mit
unseren
Partnern
und
Kontakten
ist
keine
Sprachaufgabe
unerreichbar.
CCAligned v1
But
Thomas
Hengelbrock
achieves
the
unachievable
with
his
Balthasar
Neumann
Choir.
Doch
Thomas
Hengelbrock
gelingt
mit
seinem
Balthasar-Neumann-Chor
das
Unerreichbare.
ParaCrawl v7.1
Our
film
eliminates
bacteria
and
fungi
with
a
previously
unachievable
efficiency.
Unsere
Folie
eliminiert
die
Bakterien
und
Pilze
mit
einer
bisher
nicht
gekannten
Effizienz.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
total
accessibility
is
virtually
unachievable
for
complex
and
extensive
websites.
Das
Ziel
völliger
Barrierefreiheit
ist
für
komplexe
und
umfangreiche
Website
kaum
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
3D
manufacturing
eliminates
these
challenges
while
enabling
a
previously
unachievable
level
of
customization.
3D-Fertigung
beseitigt
diese
Herausforderungen
und
ermöglicht
gleichzeitig
eine
bisher
unerreichbare
kundenspezifische
Anpassung.
ParaCrawl v7.1
Without
a
well-developed,
dense
network
of
collection
points,
collection
targets
are
unachievable.
Ohne
ein
gut
ausgebautes,
dichtes
Netz
von
Sammelstellen
sind
ambitionierte
Sammelziele
nicht
zu
erreichen.
Europarl v8
Recent
discussions
with
Member
States
confirmed
that
this
principle
remains
politically
unachievable.
Die
jüngsten
Diskussionen
mit
den
Mitgliedstaaten
haben
bestätigt,
dass
dieses
Prinzip
politisch
nicht
durchsetzbar
ist.
TildeMODEL v2018
Such
a
far-reaching
adaptation
of
a
photoreactor
to
so
much
different
UV
transmissions
is
unachievable
with
two
chamber
photoreactors.
Eine
so
weitgehende
Anpassung
eines
Photoreaktors
an
derart
unterschiedliche
UV-Durchlässigkeiten
läßt
sich
bei
Zweikammer-Photoreaktoren
nicht
erzielen.
EuroPat v2
The
new
steel
composites
can
realize
previously
unachievable
property
profiles
–
high
strength
and
maximum
ductility
in
one
part.
Die
neuen
Stahlwerkstoffverbunde
realisieren
bislang
unerreichbare
Eigenschaftsprofile
-
höchste
Festigkeit
und
maximale
Duktilität
in
einem
Bauteil.
ParaCrawl v7.1
He
fought
for
that
which
was
apparently
unachievable
and
was
stimulated
more
than
ever
by
obstacles
and
difficulties.
Er
kämpfte
für
scheinbar
Unerreichbares
und
wurde
von
Hindernissen
und
Schwierigkeiten
erst
recht
stimuliert.
ParaCrawl v7.1
We
love
our
art
-
to
create
exclusive
premium
vehicles
that
are
unachievable
to
many.
Wir
lieben
unsere
Kunst
-
exklusive
Premiumfahrzeuge,
welche
für
viele
unerreichbar
sind,
zu
schaffen.
CCAligned v1