Translation of "Uhrig" in German
During
the
Second
World
War,
he
worked
in
the
antifascist
group
led
by
Robert
Uhrig.
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
wirkte
er
in
der
antifaschistischen
Gruppe
um
Robert
Uhrig.
WikiMatrix v1
Her
father
was
Carl
Joseph
Uhrig
and
her
mother
Catharina
Weichlinger.
Ihre
Eltern
waren
Carl
Joseph
Uhrig
und
Catharina,
geb.
Weichlinger.
ParaCrawl v7.1
After
that
he
returned
to
work,
and
was
a
member
of
the
resistance
group
Robert
Uhrig.
Danach
arbeitete
er
wieder
als
Angestellter
und
war
Mitglied
der
Widerstandsgruppe
von
Robert
Uhrig.
Wikipedia v1.0
According
to
Christian
Uhrig
of
Algorithmic
Solutions,
"they
provide
nothing
revolutionarily
new
".
Laut
Christian
Uhrig
von
der
Firma
Algorithmic
Solutions
"bringen
sie
nichts
revolutionär
Neues.
"
ParaCrawl v7.1
Judge
Manfred
Uhrig
had
the
responsible
position
to
rank
the
progeny
groups
and
77
cows
in...
Als
Richter
fungierte
Manfred
Uhrig,
der
die
Aufgabe
hatte,
die
Nachzuchten
und
77
Kühe...
ParaCrawl v7.1
The
special
prize
of
the
association
“Arbeitsgemeinschaft
Lebenslinien
(ALL)”
was
given
to
RZB
Pandora
from
the
cattle
breeding
farm
Uhrig.
Der
Sonderpreis
der
Arbeitsgemeinschaft
Lebenslinien
(ALL)
wurde
an
RZB
Pandora
vom
Rinderzuchtbetrieb
Uhrig
verliehen.
ParaCrawl v7.1
The
skater
Michelle
Uhrig
participated
in
different
competitions
at
different
times
and
seasons.
Der
Sportler
Michelle
Uhrig
nahm
an
unterschiedlichen
Wettkämpfen
zu
verschiedenen
Zeiten
bzw.
Saisons
teil.
ParaCrawl v7.1
After
this,
there
was
the
competition
of
the
best
90
cows
from
the
breeding
area
which
was
judged
and
commented
sovereignly
by
Manfred
Uhrig.
Im
Anschluss
folgte
dann
der
Wettbewerb
der
besten
90
Kühe
aus
dem
Zuchtgebiet,
die
souverän
vom
Preisrichter
Manfred
Uhrig
gerichtet
und
kommentiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
planning
team
consisting
of
ASTOC/KCAP,
bayer
uhrig
and
Realgrün
Landschaftsarchitekten
attempted
to
come
to
terms
with
the
selected
model
quadrant
in
both
urban
planning
and
architectonic
terms.
Das
Planungsteam
aus
ASTOC/KCAP,
bayer
uhrig
und
Realgrün
Landschaftsarchitekten
hatte
sich
dabei
mit
einem
ausgewählten
Musterquadranten
städtebaulich
sowie
architektonisch
auseinandergesetzt.
ParaCrawl v7.1
Second
to
none,
Christian
Uhrig
is
thanked
here
for
his
help
with
the
overall
conception,
for
replying
to
innumerable
questions,
and
for
the
final
proofreading.
An
erster
Stelle
sei
hier
Christian
Uhrig
gedankt
für
seine
Hilfe
bei
der
Gesamtkonzeption,
die
Beantwortung
unzähliger
Fragen
und
das
abschließende
Korrekturlesen.
ParaCrawl v7.1
The
tall
heifer
presented
by
the
Uhrig
RZB
GbR
convinced
especially
with
her
highly
attached
udder.
Vorgestellt
durch
die
Uhrig
RZB
GbR
überzeugte
die
große
Färse
vor
allem
mit
ihrem
hoch
angesetzten
Euter.
ParaCrawl v7.1
To
illustrate
the
situation,
the
statement
of
Mr.
A
Busch
in
the
case
of
C.
Conrad
versus
J.
Uhrig
Brewing
Co.
in
the
District
Court
in
Missouri
in
1878
may
be
cited:
Um
die
Situation
zu
verdeutlichen,
kann
die
Aussage
von
A.
Busch
im
Fall
C.
Conrad
gegen
J.
Uhrig
Brewing
Co.
vor
dem
Bezirksgericht
im
US-Bundesstaat
Missouri
im
Jahre
1878
zitiert
werden:
CCAligned v1
Judge
Manfred
Uhrig
had
the
responsible
position
to
rank
the
progeny
groups
and
77
cows
in
the
show
classes.
Als
Richter
fungierte
Manfred
Uhrig,
der
die
Aufgabe
hatte,
die
Nachzuchten
und
77
Kühe
in
den
Schauklassen
zu
rangieren.
ParaCrawl v7.1
The
peak
price
of
13,000
Euros
was
achieved
for
the
Laudan-daughter
RZB
Tarina
from
the
stud
farm
Uhrig
from
Sulzbach.
Den
absoluten
Spitzenpreis
von
13.000
Euro
erzielte
die
abgekalbte
Laudan-Tochter
RZB
Tarina
vom
Rinderzuchtbebtrieb
Uhrig
aus
Sulzbach.
ParaCrawl v7.1
On
May
24,
2012
the
book
"Information
Management
2.0"
by
Lutz
Becker,
Walter
Gora
and
Matthias
Uhrig
(Eds.)
will
be
presented
and
published
to
which
Thomas
Schildhauer
contributed
the
article
"Utilising
Creative
Potential
by
Crowdsourcing
&
Co."
Am
24.
Mai
2012
erscheint
der
Aufsatz
"Kreative
Potentiale
ausschöpfen
durch
Crowdsourcing
und
Co."
von
Thomas
Schildhauer
in
der
Publikation
"Informationsmanagement
2.0"
von
Lutz
Becker,
Walter
Gora,
Matthias
Uhrig
(Hrsg.).
ParaCrawl v7.1
Manfred
Uhrig
was
the
judge
and
he
had
to
select
the
class
and
category
winners
out
of
the
best
170
cows
of
the
East
Frisian
breeding
area.
Das
Preisrichteramt
hatte
Manfred
Uhrig
übernommen,
der
die
Aufgabe
hatte,
aus
den
besten
170
Kühen
des
ostfriesischen
Zuchtgebiets
die
Klassen-
und
Rubriksieger
zu
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
judges
Manfred
Uhrig
and
Cord
Hormann
got
their
hands
full
finding
the
grand
champion
among
180
animals
in
the
show.
Hier
hatten
die
Preisrichter
Manfred
Uhrig
und
Cord
Hormann
alle
Hände
voll
zu
tun,
um
unter
den
180
anwesenden
Tieren
den
Grand
Champion
zu
küren.
ParaCrawl v7.1
Holstein
At
the
same
time,
Manfred
Uhrig
of
Sulzbach
got
his
dream
job
done
and
chose
the
winners
and
the
runner-ups
from
the
contingent
of
150
black
&
white
Holsteins.
Zeitgleich
hatte
Manfred
Uhrig
aus
Sulzbach
seinen
Traumjob
zu
erledigen
und
wählte
aus
dem
Kontingent
der
150
schwarzbunten
Kühe
die
Sieger
und
Platzierten
aus.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Uhrig
awarded
Goldboy
daughter
Perfection
the
title
of
the
heifer
champion,
living
up
to
her
name
and
she
already
was
honored
best
heifer
of
her
sire’s
progeny
group
and
champion
of
the
progeny
groups.
Zur
Siegerin
„Färse“
kürte
Manfred
Uhrig
die
Goldboy-Tochter
Perfection,
die
ihrem
Name
alle
Ehre
machte
und
zuvor
schon
zur
besten
Färse
der
Nachtzuchtgruppe
ihres
Vaters
und
zur
Siegerin
der
Nachzuchtgruppen
insgesamt
erklärt
wurde.
ParaCrawl v7.1