Translation of "Uhrig" in German

During the Second World War, he worked in the antifascist group led by Robert Uhrig.
Während des Zweiten Weltkriegs wirkte er in der antifaschistischen Gruppe um Robert Uhrig.
WikiMatrix v1

Her father was Carl Joseph Uhrig and her mother Catharina Weichlinger.
Ihre Eltern waren Carl Joseph Uhrig und Catharina, geb. Weichlinger.
ParaCrawl v7.1

After that he returned to work, and was a member of the resistance group Robert Uhrig.
Danach arbeitete er wieder als Angestellter und war Mitglied der Widerstandsgruppe von Robert Uhrig.
Wikipedia v1.0

According to Christian Uhrig of Algorithmic Solutions, "they provide nothing revolutionarily new ".
Laut Christian Uhrig von der Firma Algorithmic Solutions "bringen sie nichts revolutionär Neues. "
ParaCrawl v7.1

Judge Manfred Uhrig had the responsible position to rank the progeny groups and 77 cows in...
Als Richter fungierte Manfred Uhrig, der die Aufgabe hatte, die Nachzuchten und 77 Kühe...
ParaCrawl v7.1

The special prize of the association “Arbeitsgemeinschaft Lebenslinien (ALL)” was given to RZB Pandora from the cattle breeding farm Uhrig.
Der Sonderpreis der Arbeitsgemeinschaft Lebenslinien (ALL) wurde an RZB Pandora vom Rinderzuchtbetrieb Uhrig verliehen.
ParaCrawl v7.1

The skater Michelle Uhrig participated in different competitions at different times and seasons.
Der Sportler Michelle Uhrig nahm an unterschiedlichen Wettkämpfen zu verschiedenen Zeiten bzw. Saisons teil.
ParaCrawl v7.1

After this, there was the competition of the best 90 cows from the breeding area which was judged and commented sovereignly by Manfred Uhrig.
Im Anschluss folgte dann der Wettbewerb der besten 90 Kühe aus dem Zuchtgebiet, die souverän vom Preisrichter Manfred Uhrig gerichtet und kommentiert wurden.
ParaCrawl v7.1

The planning team consisting of ASTOC/KCAP, bayer uhrig and Realgrün Landschaftsarchitekten attempted to come to terms with the selected model quadrant in both urban planning and architectonic terms.
Das Planungsteam aus ASTOC/KCAP, bayer uhrig und Realgrün Landschaftsarchitekten hatte sich dabei mit einem ausgewählten Musterquadranten städtebaulich sowie architektonisch auseinandergesetzt.
ParaCrawl v7.1

Second to none, Christian Uhrig is thanked here for his help with the overall conception, for replying to innumerable questions, and for the final proofreading.
An erster Stelle sei hier Christian Uhrig gedankt für seine Hilfe bei der Gesamtkonzeption, die Beantwortung unzähliger Fragen und das abschließende Korrekturlesen.
ParaCrawl v7.1

The tall heifer presented by the Uhrig RZB GbR convinced especially with her highly attached udder.
Vorgestellt durch die Uhrig RZB GbR überzeugte die große Färse vor allem mit ihrem hoch angesetzten Euter.
ParaCrawl v7.1

To illustrate the situation, the statement of Mr. A Busch in the case of C. Conrad versus J. Uhrig Brewing Co. in the District Court in Missouri in 1878 may be cited:
Um die Situation zu verdeutlichen, kann die Aussage von A. Busch im Fall C. Conrad gegen J. Uhrig Brewing Co. vor dem Bezirksgericht im US-Bundesstaat Missouri im Jahre 1878 zitiert werden:
CCAligned v1

Judge Manfred Uhrig had the responsible position to rank the progeny groups and 77 cows in the show classes.
Als Richter fungierte Manfred Uhrig, der die Aufgabe hatte, die Nachzuchten und 77 Kühe in den Schauklassen zu rangieren.
ParaCrawl v7.1

The peak price of 13,000 Euros was achieved for the Laudan-daughter RZB Tarina from the stud farm Uhrig from Sulzbach.
Den absoluten Spitzenpreis von 13.000 Euro erzielte die abgekalbte Laudan-Tochter RZB Tarina vom Rinderzuchtbebtrieb Uhrig aus Sulzbach.
ParaCrawl v7.1

On May 24, 2012 the book "Information Management 2.0" by Lutz Becker, Walter Gora and Matthias Uhrig (Eds.) will be presented and published to which Thomas Schildhauer contributed the article "Utilising Creative Potential by Crowdsourcing & Co."
Am 24. Mai 2012 erscheint der Aufsatz "Kreative Potentiale ausschöpfen durch Crowdsourcing und Co." von Thomas Schildhauer in der Publikation "Informationsmanagement 2.0" von Lutz Becker, Walter Gora, Matthias Uhrig (Hrsg.).
ParaCrawl v7.1

Manfred Uhrig was the judge and he had to select the class and category winners out of the best 170 cows of the East Frisian breeding area.
Das Preisrichteramt hatte Manfred Uhrig übernommen, der die Aufgabe hatte, aus den besten 170 Kühen des ostfriesischen Zuchtgebiets die Klassen- und Rubriksieger zu ermitteln.
ParaCrawl v7.1

The judges Manfred Uhrig and Cord Hormann got their hands full finding the grand champion among 180 animals in the show.
Hier hatten die Preisrichter Manfred Uhrig und Cord Hormann alle Hände voll zu tun, um unter den 180 anwesenden Tieren den Grand Champion zu küren.
ParaCrawl v7.1

Holstein At the same time, Manfred Uhrig of Sulzbach got his dream job done and chose the winners and the runner-ups from the contingent of 150 black & white Holsteins.
Zeitgleich hatte Manfred Uhrig aus Sulzbach seinen Traumjob zu erledigen und wählte aus dem Kontingent der 150 schwarzbunten Kühe die Sieger und Platzierten aus.
ParaCrawl v7.1

Manfred Uhrig awarded Goldboy daughter Perfection the title of the heifer champion, living up to her name and she already was honored best heifer of her sire’s progeny group and champion of the progeny groups.
Zur Siegerin „Färse“ kürte Manfred Uhrig die Goldboy-Tochter Perfection, die ihrem Name alle Ehre machte und zuvor schon zur besten Färse der Nachtzuchtgruppe ihres Vaters und zur Siegerin der Nachzuchtgruppen insgesamt erklärt wurde.
ParaCrawl v7.1