Translation of "Tygon" in German

The suction nozzles 31 are each connected to a particle counter 40 via a respective Tygon tube 39 which is smooth, diffusion-tight, antistatic and flexible and is attached to the relevant pipe member 36.
Die Ansaugdüsen 31 sind über je einen an den zugehörigen Rohrstutzen 36 angesetzten Tygonschlauch 39, der glatt, diffusionsdicht, astatisch und ableitfähig ist, mit jeweils einem Partikelzähler 40 verbunden.
EuroPat v2

The supply of solution into the perfusion chamber with the cells takes place by means of two identical pumps (MS/CA4/840, Ismatec, Glattbrugg-Zürich, Switzerland), which were equipped with precision tubes (Tygon, Ismatec) to guarantee identical flow rates (4 ml·min ?1).
Die Zufuhr von Lösung in die Perfusionskammer mit den Zellen erfolgt mittels zweier identischer Pumpen (MS/CA4/840, Ismatec, Glattbrugg-Zürich, Switzerland), welche mit Präzisionsschläuchen ausgestattet wurden (Tygon, Ismatec) um identische Flussraten zu gewährleisten (4 ml·min -1).
EuroPat v2

An 8 cm-long polyethylene catheter (PE60, from Becton-Dickinson) is secured in the artery, followed by a 6 cm-long Tygon tube (R-3606, ID 3.2 mm, from Kronlab) which contains a roughened nylon loop (60×0.26 mm, from Berkley Trilene) made into a double loop to produce a thrombogenic surface.
In die Arterie wird ein 8 cm langer Polyethylenkatheter (PE60, Fa. Becton-Dickinson), gefolgt von einem 6 cm langen Tygonschlauch (R-3606, ID 3.2 mm, Fa. Kronlab), der zur Erzeugung einer thrombogenen Oberfläche einen aufgerauhten und zu einer Doppelschlinge gelegten Nylonfaden (60 x 0.26 mm, Fa. Berkley Trilene) enthält, eingebunden.
EuroPat v2

A 2 cm-long polyethylene catheter (PE60, from Becton-Dickinson) is secured in the jugular vein and connected by a 6 cm-long polyethylene catheter (PE160, from Becton-Dickinson) to the Tygon tube.
In die Vena jugularis wird ein 2 cm langer Polyethylenkatheter (PE60, Fa. Becton-Dickinson) eingebunden und über einen 6 cm langen Polyethylenkatheter (PE160, Fa. Becton-Dickinson) mit dem Tygonschlauch verbunden.
EuroPat v2

Using urethane tubing instead of Tygon will protect the integrity of your gas sample and provides more reliable readings when sampling from a confined space.
Durch die Verwendung von Urethanschläuchen als Ersatz von Tygon stellen Sie die Integrität Ihrer Gasproben sicher und erzielen bei der Probenentnahme in engen Räumen Messergebnisse mit höherer Zuverlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

This consisted of a funnel-shaped powder reservoir, which was connected via a Tygon hose (internal diameter: 8 mm, external diameter 11.1 mm; from Saint-Gobain Performance, 89120 Charny, France) to the drum of the HiCoater.
Diese bestand aus einer trichterförmigen Pulvervorlage, welche über einen Tygon Schlauch (Innendurchmesser: 8 mm, Außendurchmesser 11,1 mm; Fa. Saint-Gobain Performance, 89120 Charny, Frankreich) mit der Trommel des HiCoaters verbunden war.
EuroPat v2