Translation of "Turpitude" in German

There was no turpitude which was not sacred on that day.
Keine Schändlichkeit, die an dem Tage nicht recht und geheiligt war.
Books v1

He got his car impounded for moral turpitude.
Sein Auto wurde wegen moralischer Verworfenheit beschlagnahmt.
OpenSubtitles v2018

The whole of this country seem beset by licentiousness and turpitude.
Dieses ganze Land scheint von Liederlichkeit und Verderbtheit heimgesucht.
OpenSubtitles v2018

Will: I detest this kind of moral turpitude.
Willy: Ich hasse diese Art von moralischen Verderbtheit.
ParaCrawl v7.1

Oh, or two, wasting away in a Mexican jail for moral turpitude, either for the seduction of the young and under aged or...
Zweitens, in einem mexikanischen Knast vermodern wegen Verworfenheit, entweder wegen Verführung Minderjähriger oder...
OpenSubtitles v2018

The man who was asked to leave Bangkok for moral turpitude finds this distasteful?
Der Mann der aufgefordert wurde Bangkok wegen moralischer Verworfenheit zu verlassen, findet das geschmacklos?
OpenSubtitles v2018

One of these applies, or you know something regarding moral turpitude about the boss.
Einer von ihnen gilt, oder Sie wissen etwas über moralische turpitude über den Chef...
ParaCrawl v7.1

He was forced to resign from the cabinet by the High Court of Justice in September 1993 after being convicted for making false declarations, a crime deemed to be of "moral turpitude".
Pinchasi wurde im September 1993 gezwungen seinen Sitz aufzugeben, nachdem er durch das Oberste Gericht in Israel wegen falscher Angaben verurteilt wurde, ein Vergehen, das als moralisch verwerflich ("moral turpitude") galt.
WikiMatrix v1

Instead, the corporate media will spout warm and fuzzy shibboleths about Yom Kippur as part of the sly masquerade by which Judaism ascends ever higher over the West, while its adherents sink ever lower in moral turpitude.
Stattdessen werden die Konzernmedien warme und flockige Schibboleths über Jom Kippur speien, als Teil der schlauen Maskerade, mit dem das Judentum immer höher über den Westen steigt, während seine Anhänger in moralische Verworfenheit immer tiefer sinken.
ParaCrawl v7.1

The "synthesis" of imperialist turpitude is fascism directly begotten of the bankruptcy of bourgeois democracy before the problems of the imperialist epoch.
Die "Synthese" der imperialistischen Schändlichkeit ist der Faschismus, das direkte Resultat des Bankerotts der bürgerlichen Demokratie angesichts der Aufgaben der imperialistischen Epoche.
ParaCrawl v7.1

We say to you, whatever a person in his great turpitude, in his most satanic fantasy can think up, is put into action inside the thick walls of the temple.
Wir sagen es dir, was der Mensch in seiner größten Verworfenheit, in seiner übersatanischen Phantasie sich nur immer ausdenken kann, das wird innerhalb der weiten Mauern des Tempels alles in tatsächliche Erfüllung gesetzt.
ParaCrawl v7.1