Translation of "Turpitude" in German
There
was
no
turpitude
which
was
not
sacred
on
that
day.
Keine
Schändlichkeit,
die
an
dem
Tage
nicht
recht
und
geheiligt
war.
Books v1
He
got
his
car
impounded
for
moral
turpitude.
Sein
Auto
wurde
wegen
moralischer
Verworfenheit
beschlagnahmt.
OpenSubtitles v2018
The
whole
of
this
country
seem
beset
by
licentiousness
and
turpitude.
Dieses
ganze
Land
scheint
von
Liederlichkeit
und
Verderbtheit
heimgesucht.
OpenSubtitles v2018
Will:
I
detest
this
kind
of
moral
turpitude.
Willy:
Ich
hasse
diese
Art
von
moralischen
Verderbtheit.
ParaCrawl v7.1
Oh,
or
two,
wasting
away
in
a
Mexican
jail
for
moral
turpitude,
either
for
the
seduction
of
the
young
and
under
aged
or...
Zweitens,
in
einem
mexikanischen
Knast
vermodern
wegen
Verworfenheit,
entweder
wegen
Verführung
Minderjähriger
oder...
OpenSubtitles v2018
The
man
who
was
asked
to
leave
Bangkok
for
moral
turpitude
finds
this
distasteful?
Der
Mann
der
aufgefordert
wurde
Bangkok
wegen
moralischer
Verworfenheit
zu
verlassen,
findet
das
geschmacklos?
OpenSubtitles v2018
One
of
these
applies,
or
you
know
something
regarding
moral
turpitude
about
the
boss.
Einer
von
ihnen
gilt,
oder
Sie
wissen
etwas
über
moralische
turpitude
über
den
Chef...
ParaCrawl v7.1
He
was
forced
to
resign
from
the
cabinet
by
the
High
Court
of
Justice
in
September
1993
after
being
convicted
for
making
false
declarations,
a
crime
deemed
to
be
of
"moral
turpitude".
Pinchasi
wurde
im
September
1993
gezwungen
seinen
Sitz
aufzugeben,
nachdem
er
durch
das
Oberste
Gericht
in
Israel
wegen
falscher
Angaben
verurteilt
wurde,
ein
Vergehen,
das
als
moralisch
verwerflich
("moral
turpitude")
galt.
WikiMatrix v1
Instead,
the
corporate
media
will
spout
warm
and
fuzzy
shibboleths
about
Yom
Kippur
as
part
of
the
sly
masquerade
by
which
Judaism
ascends
ever
higher
over
the
West,
while
its
adherents
sink
ever
lower
in
moral
turpitude.
Stattdessen
werden
die
Konzernmedien
warme
und
flockige
Schibboleths
über
Jom
Kippur
speien,
als
Teil
der
schlauen
Maskerade,
mit
dem
das
Judentum
immer
höher
über
den
Westen
steigt,
während
seine
Anhänger
in
moralische
Verworfenheit
immer
tiefer
sinken.
ParaCrawl v7.1
The
"synthesis"
of
imperialist
turpitude
is
fascism
directly
begotten
of
the
bankruptcy
of
bourgeois
democracy
before
the
problems
of
the
imperialist
epoch.
Die
"Synthese"
der
imperialistischen
Schändlichkeit
ist
der
Faschismus,
das
direkte
Resultat
des
Bankerotts
der
bürgerlichen
Demokratie
angesichts
der
Aufgaben
der
imperialistischen
Epoche.
ParaCrawl v7.1
We
say
to
you,
whatever
a
person
in
his
great
turpitude,
in
his
most
satanic
fantasy
can
think
up,
is
put
into
action
inside
the
thick
walls
of
the
temple.
Wir
sagen
es
dir,
was
der
Mensch
in
seiner
größten
Verworfenheit,
in
seiner
übersatanischen
Phantasie
sich
nur
immer
ausdenken
kann,
das
wird
innerhalb
der
weiten
Mauern
des
Tempels
alles
in
tatsächliche
Erfüllung
gesetzt.
ParaCrawl v7.1