Translation of "Try of" in German
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
Europarl v8
She
began
to
try
all
manner
of
remedies
on
him.
Sie
fing
an,
allerhand
Medizinen
an
ihm
zu
probieren.
Books v1
In
this
case
you
might
want
to
try
one
of
the
following:
In
diesem
Fall
möchten
Sie
vielleicht
eins
der
folgenden
Programme
ausprobieren:
KDE4 v2
And
try,
any
one
of
you,
using
3.1416
for
something.
Versuchen
Sie
3,1416
für
irgendetwas
zu
verwenden.
TED2020 v1
Man:
Just
try
both
of
them.
Mann:
Probieren
Sie
einfach
beide.
TED2020 v1
You
should
try
some
of
this
pie.
Diesen
Kuchen
müssen
Sie
unbedingt
probieren.
Tatoeba v2021-03-10
I
usually
don't
like
sweet
things,
but
I
will
try
one
of
your
cookies.
Normalerweise
mag
ich
nichts
Süßes,
aber
ich
werde
einen
deiner
Kekse
probieren.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
see
another
try
of
it.
Ich
würde
gern
einen
weiteren
Versuch
sehen.
OpenSubtitles v2018
Try
some
of
this
curry,
it's
excellent
Sie
sollten
das
Currygericht
probieren,
es
ist
ausgezeichnet.
OpenSubtitles v2018
You
sure
you
won't
try
some
of
this
delicious
soup?
Willst
du
die
leckere
Suppe
nicht
wenigstens
probieren?
OpenSubtitles v2018
Well,
we
try,
of
course.
Nun
ja,
den
Versuch
ist
es
wohl
wert.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
hard,
Miles,
but
try
to
think
of
this
as
a
miracle
of
science.
Es
ist
schwierig,
aber
sehen
Sie
es
als
Wunder
der
Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
i'd
be
afraid
to
have
you
try
for
fear
of
the
consequences.
Offen
gesagt,
wenn
Sie
es
versuchen,
würde
es
Konsequenzen
haben.
OpenSubtitles v2018
Let's
go
and
try
a
couple
of
those
luxurious
army
cots,
I'm
beat.
Probieren
wir
die
Luxus-Feldbetten
aus,
ich
bin
geschafft.
OpenSubtitles v2018