Translation of "Try of" in German

So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Daher werden wir natürlich versuchen, diese multilaterale Vorgehensweise fortzuführen.
Europarl v8

She began to try all manner of remedies on him.
Sie fing an, allerhand Medizinen an ihm zu probieren.
Books v1

In this case you might want to try one of the following:
In diesem Fall möchten Sie vielleicht eins der folgenden Programme ausprobieren:
KDE4 v2

And try, any one of you, using 3.1416 for something.
Versuchen Sie 3,1416 für irgendetwas zu verwenden.
TED2020 v1

Man: Just try both of them.
Mann: Probieren Sie einfach beide.
TED2020 v1

You should try some of this pie.
Diesen Kuchen müssen Sie unbedingt probieren.
Tatoeba v2021-03-10

I usually don't like sweet things, but I will try one of your cookies.
Normalerweise mag ich nichts Süßes, aber ich werde einen deiner Kekse probieren.
Tatoeba v2021-03-10

I'd like to see another try of it.
Ich würde gern einen weiteren Versuch sehen.
OpenSubtitles v2018

Try some of this curry, it's excellent
Sie sollten das Currygericht probieren, es ist ausgezeichnet.
OpenSubtitles v2018

You sure you won't try some of this delicious soup?
Willst du die leckere Suppe nicht wenigstens probieren?
OpenSubtitles v2018

Well, we try, of course.
Nun ja, den Versuch ist es wohl wert.
OpenSubtitles v2018

I know it's hard, Miles, but try to think of this as a miracle of science.
Es ist schwierig, aber sehen Sie es als Wunder der Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

Frankly, i'd be afraid to have you try for fear of the consequences.
Offen gesagt, wenn Sie es versuchen, würde es Konsequenzen haben.
OpenSubtitles v2018

Let's go and try a couple of those luxurious army cots, I'm beat.
Probieren wir die Luxus-Feldbetten aus, ich bin geschafft.
OpenSubtitles v2018