Translation of "Truly independent" in German

The Rentenbank was not truly independent of the Reichsbank.
Die Rentenbank war nicht wirklich unabhängig von der Reichsbank.
ParaCrawl v7.1

Truly independent projects are less affected by the worsened economic conditions.
Wirklich unabhängige Projekte sind dagegen durch die verschärften wirtschaftlichen Rahmenbedingungen weniger betroffen.
ParaCrawl v7.1

Our Schedules are the only National basis of pricing that is truly independent.
Unsere Tarif pläne bilden die einzige wirklich unabhängige Preisbasis auf nationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

Truly independent films are made from the gut.
Wahrhaft unabhängige Filme werden aus dem Bauch heraus gemacht.
ParaCrawl v7.1

Advertising helps fund our journalism and keep it truly independent.
Werbung hilft unseren Journalismus zu finanzieren und halten es wirklich unabhängig.
ParaCrawl v7.1

Advice should on no account be used as a marketing tool and advisors should be truly independent.
Beratung darf keinesfalls als Marketinginstrument eingesetzt werden, und Berater sollten wirklich unabhängig sein.
TildeMODEL v2018

For the good functioning of all RES-E support systems, truly independent TSO and DSOs are an essential factor.
Für das gute Funktionieren aller EE-Strom-Förderregelungen sind völlig unabhängige Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber eine grundlegende Voraussetzung.
TildeMODEL v2018

The ECB ensures a truly independent supervision mechanism that is not prone to the protection of national interests.
Die EZB sorgt für einen wirklich unabhängigen Aufsichtsmechanismus, der nicht dem Schutz nationaler Interessen dient.
TildeMODEL v2018

Strengthening the rule of law by establishing a truly independent judiciary continues through the judicial review process.
Im Zuge der Justizreform wird die Rechtsstaatlichkeit durch die Schaffung einer wahrhaft unabhängigen Justiz weiter gestärkt.
TildeMODEL v2018

The key to the agency's success will be whether or not it is truly independent.
Zentral für den Erfolg der neuen Behörde wird sein, ob sie wirklich unabhängig ist.
TildeMODEL v2018

But to make the change irreversible, a truly independent and incorruptible judiciary is essential.
Doch um die Veränderung unumkehrbar zu machen, ist ein wirklich unabhängiges und unbestechliches Gerichtswesen notwendig.
News-Commentary v14

Galley fleets were confined to coastal operations, and were not able to play a truly independent role.
Galeerenflotten waren meist auf Küstengewässer beschränkt und konnten niemals wirklich unabhängig von Land operieren.
WikiMatrix v1

James published the New England Courant, one of the oldest and the first truly independent American newspapers.
Der New-England Courant war eine der ältesten und die erste wirklich unabhängige amerikanische Zeitung.
WikiMatrix v1

We must create a permanent and truly independent, excellent and transparent system of risk assessment.
Wir müssen ein permanentes und wahrhaft unabhängiges, exzellentes und transparentes System der Risikobewertung schaffen.
Europarl v8

It seems that our “independent” court truly “independent” from the presumption of innocence.
Es scheint, dass unsere “unabhängige” Gericht “wirklich unabhängig” von der Unschuldsvermutung.
ParaCrawl v7.1

The root – like the root of a tree – is grasping for truly independent identities.
Die Wurzel – vergleichbar der Wurzel eines Baumes – ist das Greifen nach wahrhaft unabhängigen Identitäten.
ParaCrawl v7.1