Translation of "Truly independent" in German
The
Rentenbank
was
not
truly
independent
of
the
Reichsbank.
Die
Rentenbank
war
nicht
wirklich
unabhängig
von
der
Reichsbank.
ParaCrawl v7.1
Truly
independent
projects
are
less
affected
by
the
worsened
economic
conditions.
Wirklich
unabhängige
Projekte
sind
dagegen
durch
die
verschärften
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
weniger
betroffen.
ParaCrawl v7.1
Our
Schedules
are
the
only
National
basis
of
pricing
that
is
truly
independent.
Unsere
Tarif
pläne
bilden
die
einzige
wirklich
unabhängige
Preisbasis
auf
nationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Truly
independent
films
are
made
from
the
gut.
Wahrhaft
unabhängige
Filme
werden
aus
dem
Bauch
heraus
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Advertising
helps
fund
our
journalism
and
keep
it
truly
independent.
Werbung
hilft
unseren
Journalismus
zu
finanzieren
und
halten
es
wirklich
unabhängig.
ParaCrawl v7.1
Advice
should
on
no
account
be
used
as
a
marketing
tool
and
advisors
should
be
truly
independent.
Beratung
darf
keinesfalls
als
Marketinginstrument
eingesetzt
werden,
und
Berater
sollten
wirklich
unabhängig
sein.
TildeMODEL v2018
For
the
good
functioning
of
all
RES-E
support
systems,
truly
independent
TSO
and
DSOs
are
an
essential
factor.
Für
das
gute
Funktionieren
aller
EE-Strom-Förderregelungen
sind
völlig
unabhängige
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreiber
eine
grundlegende
Voraussetzung.
TildeMODEL v2018
The
ECB
ensures
a
truly
independent
supervision
mechanism
that
is
not
prone
to
the
protection
of
national
interests.
Die
EZB
sorgt
für
einen
wirklich
unabhängigen
Aufsichtsmechanismus,
der
nicht
dem
Schutz
nationaler
Interessen
dient.
TildeMODEL v2018
Strengthening
the
rule
of
law
by
establishing
a
truly
independent
judiciary
continues
through
the
judicial
review
process.
Im
Zuge
der
Justizreform
wird
die
Rechtsstaatlichkeit
durch
die
Schaffung
einer
wahrhaft
unabhängigen
Justiz
weiter
gestärkt.
TildeMODEL v2018
The
key
to
the
agency's
success
will
be
whether
or
not
it
is
truly
independent.
Zentral
für
den
Erfolg
der
neuen
Behörde
wird
sein,
ob
sie
wirklich
unabhängig
ist.
TildeMODEL v2018
But
to
make
the
change
irreversible,
a
truly
independent
and
incorruptible
judiciary
is
essential.
Doch
um
die
Veränderung
unumkehrbar
zu
machen,
ist
ein
wirklich
unabhängiges
und
unbestechliches
Gerichtswesen
notwendig.
News-Commentary v14
Galley
fleets
were
confined
to
coastal
operations,
and
were
not
able
to
play
a
truly
independent
role.
Galeerenflotten
waren
meist
auf
Küstengewässer
beschränkt
und
konnten
niemals
wirklich
unabhängig
von
Land
operieren.
WikiMatrix v1
James
published
the
New
England
Courant,
one
of
the
oldest
and
the
first
truly
independent
American
newspapers.
Der
New-England
Courant
war
eine
der
ältesten
und
die
erste
wirklich
unabhängige
amerikanische
Zeitung.
WikiMatrix v1
We
must
create
a
permanent
and
truly
independent,
excellent
and
transparent
system
of
risk
assessment.
Wir
müssen
ein
permanentes
und
wahrhaft
unabhängiges,
exzellentes
und
transparentes
System
der
Risikobewertung
schaffen.
Europarl v8
It
seems
that
our
“independent”
court
truly
“independent”
from
the
presumption
of
innocence.
Es
scheint,
dass
unsere
“unabhängige”
Gericht
“wirklich
unabhängig”
von
der
Unschuldsvermutung.
ParaCrawl v7.1
The
root
–
like
the
root
of
a
tree
–
is
grasping
for
truly
independent
identities.
Die
Wurzel
–
vergleichbar
der
Wurzel
eines
Baumes
–
ist
das
Greifen
nach
wahrhaft
unabhängigen
Identitäten.
ParaCrawl v7.1