Translation of "Trophy wife" in German

You can pretend to be my trophy wife.
Du tust so, als wärst du meine Vorzeigefrau.
OpenSubtitles v2018

The trophy wife and the intruder was one of our go-tos.
Die Vorzeigefrau und der Eindringling war einer unserer Favoriten.
OpenSubtitles v2018

Well, I definitely owe you an apology for that "trophy wife" comment.
Ich schulde Ihnen eindeutig eine Entschuldigung für den "Goldgräberin" -Kommentar.
OpenSubtitles v2018

And I took Mama for a trophy wife.
Und ich habe Mama für ein Schmuckstück gehalten.
OpenSubtitles v2018

I am not your average trophy wife.
Ich bin nicht die durchschnittliche Trophäenfrau.
OpenSubtitles v2018

It was your wife your trophy wife that led us to the prize.
Es war Ihre Frau, Ihre Vorzeigefrau, die uns zum Ziel führte.
OpenSubtitles v2018

What if I'm looking for something more in a trophy wife?
Was, wenn ich noch etwas mehr von einer Vorzeigefrau möchte?
QED v2.0a

His lovely trophy wife, I thought.
Seine wunderbare Vorzeigefrau, dachte ich.
ParaCrawl v7.1

I just don't know what job a 30-14-year-old former trophy wife with no skills is even qualified to do.
Keine Ahnung, wofür eine immer noch 39-jährige Vorzeigefrau ohne besonderes Können gut ist.
OpenSubtitles v2018

I'm just a trophy wife.
Ich bin nur eine Trophäenfrau.
OpenSubtitles v2018

So that's me now, the trophy wife?
Bin ich jetzt das Schmuckstück?
OpenSubtitles v2018

The worst thing for me would be to become like you: "une potiche"... a trophy wife.
Das Schlimmste für mich wäre, so zu werden wie du: ein Schmuckstück.
OpenSubtitles v2018

That's how my husband smuggled money into this country as presents for his vain, dumb trophy wife.
So hat mein Mann Geld in dieses Land geschmuggelt, als Geschenke für seine eitle dumme Vorzeigefrau.
OpenSubtitles v2018

I'm Leslie's trophy wife.
Ich bin Leslie's Vorzeigefrau.
OpenSubtitles v2018

No, if I wanted to make it personal, I'd call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed.
Nein, wenn ich es persönlich machen wollte, würde ich dich eine gelangweilte Trophäenfrau nennen, die gerne Aktivistin spielt, wenn die Geschäfte auf der 5th Avenue geschlossen sind.
OpenSubtitles v2018

I'm just a trophy wife whose only survival instinct was to marry a billionaire.
Ich bin nur eine Goldgräberin, deren einziger Überlebensinstinkt es ist,... einen Milliardär zu heiraten.
OpenSubtitles v2018

You paid the guy that she slept with, then you hired him again to help you dump your current trophy wife at a discounted price.
Sie bezahlten den Kerl, der mit ihr schlief, dann heuerten Sie ihn wieder an, um Ihre derzeitige Vorzeigefrau günstig loszuwerden.
OpenSubtitles v2018