Translation of "Trenchantly" in German
Just
a
little
later
the
Meyer
brothers
and
Andi
Haberl
act
as
a
rhythm
section,
trenchantly
pressing
the
groove
forward.
Wenig
später
agieren
die
Brüder
Meyer
mit
Andi
Haberl
als
Rhythmusgruppe,
die
pointiert
Druck
macht.
ParaCrawl v7.1
No
matter
if
cryptic
and
floating
or
trenchantly
rough:
this
atmospheric
music
conveys
a
very
own
power
of
imagination.
Ob
hintersinnig
und
schwebend
oder
pointiert
angeraut:
diese
atmosphärische
Musik
vermittelt
eine
ganz
eigene
Imaginationskraft.
ParaCrawl v7.1
However,
I
want
to
put
this
question:
has
the
resolution
approved
by
the
European
Parliament
which
trenchantly
condemned
the
invasion
by
the
United
States
and
the
tragic
upheaval
it
created
had
any
influence
on
the
position
of
the
Council
of
Ministers
?
Dennoch
möchte
ich
folgende
Frage
stellen:
Hat
die
von
dem
Europäischen
Parlament
verabschiedete
Entschließung,
in
der
die
Invasion
der
Vereinigten
Staaten
und
die
damit
zusammenhängenden
tragischen
Zwischenfälle
scharf
verurteilt
werden,
die
Position
des
Ministerrates
irgendwie
beeinflußt?
EUbookshop v2
As
one
of
the
many
excesses
in
this
capitalist
world
he
invokes
the
"junkspace"
that
Rem
Koolhaas
had
so
trenchantly
defined.
Als
einen
von
vielen
Auswüchsen
dieser
kapitalistischen
Welt
führt
er
den
»Junkspace«
an,
den
Rem
Koolhaas
so
pointiert
definiert
hat.
ParaCrawl v7.1
At
an
August
1923
meeting
of
the
Russian
Politburo,
Trotsky
said
trenchantly
of
the
German
leadership:
"What
they
have
over
there
is
the
mindset
of
a
whipped
dog
after
the
experience
of
the
failure
of
its
March
[Action]"
(Recording
of
discussion
"On
the
International
Situation"
at
the
21
August
1923
session
of
the
Politburo
of
the
CC
of
the
RKP(b),
Istoch
nik,
May
1995
[our
translation]).
Auf
einer
Sitzung
des
russischen
Politbüros
im
August
1923
machte
Trotzki
über
die
deutsche
Führung
die
scharfe
Bemerkung:
"Was
sie
da
drüben
haben,
ist
die
Geisteshaltung
eines
geprügelten
Hundes
nach
den
Erfahrungen
mit
ihrem
gescheiterten
März"
(Abschrift
der
Diskussion
"Über
die
internationale
Situation"
auf
der
Sitzung
des
Politbüros
des
ZK
der
RKP(b)
vom
21.
August
1923,
Istotschnik,
Mai
1995
[unsere
Übersetzung]).
ParaCrawl v7.1
They
are,
or
were
in
the
case
of
Libya,
independent
of
Western
foreign
policy,
and,
in
particular,
trenchantly
critical
of
US
and
European
support
for
the
decades-long
criminal
aggression
of
Israel
towards
Palestinian
people
and
other
Middle
Eastern
states.
Sie
sind,
oder
waren
im
Fall
Libyens
unabhängig
von
der
Außenpolitik
des
Westens,
und,
ganz
besonders
scharfe
Kritiker
der
Jahrzehnte
langen
Unterstützung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
Europas
für
die
verbrecherischen
Aggressionen
Israels
gegen
die
Palästinenser
und
andere
Staaten
des
Mittleren
Ostens.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
many
excesses
in
this
capitalist
world
he
invokes
the
“junkspace”
that
Rem
Koolhaas
had
so
trenchantly
defined.
Als
einen
von
vielen
Auswüchsen
dieser
kapitalistischen
Welt
führt
er
den
»Junkspace«
an,
den
Rem
Koolhaas
so
pointiert
definiert
hat.
ParaCrawl v7.1
The
new
pope,
when
he
was
a
cardinal,
put
it
trenchantly:
“Meaning
that
is
self-made
is,
in
the
last
analysis,
no
meaning
at
all.”1
In
his
writings,
Benedict
XVI
has
inveighed
with
great
verve
against
theological
à
la
carte
in
religion.
Der
neue
Papst
hat
es
als
Kardinal
pointiert
so
formuliert:
“Sinn,
der
selbst
gemacht
ist,
ist
im
letzten
kein
Sinn.”1
Benedikt
XVI.
hat
mit
großer
Verve
gegen
die
theologische
Beliebigkeit
in
der
Religion
geschrieben.
ParaCrawl v7.1
Soundwise
this
is
represented
in
the
fluently
arranged
contrast
of
smooth
sound
scapes
and
very
clearly
and
trenchantly
played
sequences,
so
that
the
motives
are
virtually
pushing
each
other
away
–
which
is
interesting
in
so
far
as
the
overall
sound
pattern
of
“Parcel”
turns
out
very
harmonious.
Klanglich
spiegelt
sich
das
in
der
fließend
arrangierten
Kontrastierung
von
weichen
Soundflächen
und
sehr
klar
und
pointiert
gespielten
Sequenzen
wieder,
so
dass
sich
die
Motive
teilweise
richtiggehend
wegschubsen
–
was
insofern
bemerkenswert
ist,
als
dass
das
Gesamtklangbild
von
“Parcel”
trotzdem
sehr
harmonisch
ausfällt.
ParaCrawl v7.1
Put
trenchantly,
the
entire
realm
of
aesthetic
education
is
based
on
the
fact
that
aesthetic
study
exists
and
that,
should
it
prove
to
be
of
pedagogic
value,
it
would
require
establishing
some
form
of
verbal
communication.
Pointiert
gesagt,
basiert
der
gesamte
Bereich
der
ästhetischen
Bildung
auf
der
Tatsache,
dass
es
ästhetisches
Lernen
gibt
und
dass
über
dieses
Lernen,
falls
es
pädagogisch
wertvoll
sein
soll,
eben
auch
eine
sprachliche
Verständigung
hergestellt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Soundwise
this
is
represented
in
the
fluently
arranged
contrast
of
smooth
sound
scapes
and
very
clearly
and
trenchantly
played
sequences,
so
that
the
motives
are
virtually
pushing
each
other
away
–
which
is
interesting
in
so
far
as
the
overall
sound
pattern
of
"Parcel"
turns
out
very
harmonious.
Klanglich
spiegelt
sich
das
in
der
fließend
arrangierten
Kontrastierung
von
weichen
Soundflächen
und
sehr
klar
und
pointiert
gespielten
Sequenzen
wieder,
so
dass
sich
die
Motive
teilweise
richtiggehend
wegschubsen
–
was
insofern
bemerkenswert
ist,
als
dass
das
Gesamtklangbild
von
"Parcel"
trotzdem
sehr
harmonisch
ausfällt.
ParaCrawl v7.1
Fresh
from
his
very
public
victory
over
David
Irving
(a
controversial
figure
in
the
German
historiography
of
the
1930s
and
1940s)
in
a
high
profile
London
court
case
in
April
2000
wherein
Irving
was
found
to
have
falsified
historical
evidence,
Evans
submitted
a
71
page
report
trenchantly
condemning
the
thesis.
Ermuntert
durch
seinen
von
den
Medien
weidlich
ausgeschlachteten
Sieg
über
David
Irving
(einen
umstrittenen
Fachmann
auf
dem
Gebiet
der
deutschen
Geschichte
der
dreißiger
und
vierziger
Jahre)
bei
einem
vielbeachteten
Beleidigungsprozeß
in
London,
wo
das
Gericht
Irving
im
April
2000
der
Verfälschung
historischen
Beweismaterials
für
schuldig
befunden
hatte,
legte
Evans
ein
71-seitiges
Gutachten
vor,
in
dem
Haywards
Magisterarbeit
scharf
verurteilt
wurde.
ParaCrawl v7.1
At
an
August
1923
meeting
of
the
Russian
Politburo,
Trotsky
said
trenchantly
of
the
German
leadership:
“What
they
have
over
there
is
the
mindset
of
a
whipped
dog
after
the
experience
of
the
failure
of
its
March
[Action]”
(Recording
of
discussion
“On
the
International
Situation”
at
the
21
August
1923
session
of
the
Politburo
of
the
CC
of
the
RKP(b),
Istochnik,
May
1995
[our
translation]).
Auf
einer
Sitzung
des
russischen
Politbüros
im
August
1923
machte
Trotzki
über
die
deutsche
Führung
die
scharfe
Bemerkung:
„Was
sie
da
drüben
haben,
ist
die
Geisteshaltung
eines
geprügelten
Hundes
nach
den
Erfahrungen
mit
ihrem
gescheiterten
März“
(Abschrift
der
Diskussion
„Über
die
internationale
Situation“
auf
der
Sitzung
des
Politbüros
des
ZK
der
RKP(b)
vom
21.
August
1923,
Istotschnik,
Mai
1995
[unsere
Übersetzung]).
ParaCrawl v7.1
The
new
pope,
when
he
was
a
cardinal,
put
it
trenchantly:
"Meaning
that
is
self-made
is,
in
the
last
analysis,
no
meaning
at
all."1
In
his
writings,
Benedict
XVI
has
inveighed
with
great
verve
against
theological
à
la
carte
in
religion.
Der
neue
Papst
hat
es
als
Kardinal
pointiert
so
formuliert:
"Sinn,
der
selbst
gemacht
ist,
ist
im
letzten
kein
Sinn."1
Benedikt
XVI.
hat
mit
großer
Verve
gegen
die
theologische
Beliebigkeit
in
der
Religion
geschrieben.
ParaCrawl v7.1