Translation of "Trenchantly" in German

Just a little later the Meyer brothers and Andi Haberl act as a rhythm section, trenchantly pressing the groove forward.
Wenig später agieren die Brüder Meyer mit Andi Haberl als Rhythmusgruppe, die pointiert Druck macht.
ParaCrawl v7.1

No matter if cryptic and floating or trenchantly rough: this atmospheric music conveys a very own power of imagination.
Ob hintersinnig und schwebend oder pointiert angeraut: diese atmosphärische Musik vermittelt eine ganz eigene Imaginationskraft.
ParaCrawl v7.1

However, I want to put this question: has the resolution approved by the European Parliament which trenchantly condemned the invasion by the United States and the tragic upheaval it created had any influence on the position of the Council of Ministers ?
Dennoch möchte ich folgende Frage stellen: Hat die von dem Europäischen Parlament verabschiedete Entschließung, in der die Invasion der Vereinigten Staaten und die damit zusammenhängenden tragischen Zwischenfälle scharf verurteilt werden, die Position des Ministerrates irgendwie beeinflußt?
EUbookshop v2

As one of the many excesses in this capitalist world he invokes the "junkspace" that Rem Koolhaas had so trenchantly defined.
Als einen von vielen Auswüchsen dieser kapitalistischen Welt führt er den »Junkspace« an, den Rem Koolhaas so pointiert definiert hat.
ParaCrawl v7.1

At an August 1923 meeting of the Russian Politburo, Trotsky said trenchantly of the German leadership: "What they have over there is the mindset of a whipped dog after the experience of the failure of its March [Action]" (Recording of discussion "On the International Situation" at the 21 August 1923 session of the Politburo of the CC of the RKP(b), Istoch nik, May 1995 [our translation]).
Auf einer Sitzung des russischen Politbüros im August 1923 machte Trotzki über die deutsche Führung die scharfe Bemerkung: "Was sie da drüben haben, ist die Geisteshaltung eines geprügelten Hundes nach den Erfahrungen mit ihrem gescheiterten März" (Abschrift der Diskussion "Über die internationale Situation" auf der Sitzung des Politbüros des ZK der RKP(b) vom 21. August 1923, Istotschnik, Mai 1995 [unsere Übersetzung]).
ParaCrawl v7.1

They are, or were in the case of Libya, independent of Western foreign policy, and, in particular, trenchantly critical of US and European support for the decades-long criminal aggression of Israel towards Palestinian people and other Middle Eastern states.
Sie sind, oder waren im Fall Libyens unabhängig von der Außenpolitik des Westens, und, ganz besonders scharfe Kritiker der Jahrzehnte langen Unterstützung der Vereinigten Staaten von Amerika und Europas für die verbrecherischen Aggressionen Israels gegen die Palästinenser und andere Staaten des Mittleren Ostens.
ParaCrawl v7.1

As one of the many excesses in this capitalist world he invokes the “junkspace” that Rem Koolhaas had so trenchantly defined.
Als einen von vielen Auswüchsen dieser kapitalistischen Welt führt er den »Junkspace« an, den Rem Koolhaas so pointiert definiert hat.
ParaCrawl v7.1

The new pope, when he was a cardinal, put it trenchantly: “Meaning that is self-made is, in the last analysis, no meaning at all.”1 In his writings, Benedict XVI has inveighed with great verve against theological à la carte in religion.
Der neue Papst hat es als Kardinal pointiert so formuliert: “Sinn, der selbst gemacht ist, ist im letzten kein Sinn.”1 Benedikt XVI. hat mit großer Verve gegen die theologische Beliebigkeit in der Religion geschrieben.
ParaCrawl v7.1

Soundwise this is represented in the fluently arranged contrast of smooth sound scapes and very clearly and trenchantly played sequences, so that the motives are virtually pushing each other away – which is interesting in so far as the overall sound pattern of “Parcel” turns out very harmonious.
Klanglich spiegelt sich das in der fließend arrangierten Kontrastierung von weichen Soundflächen und sehr klar und pointiert gespielten Sequenzen wieder, so dass sich die Motive teilweise richtiggehend wegschubsen – was insofern bemerkenswert ist, als dass das Gesamtklangbild von “Parcel” trotzdem sehr harmonisch ausfällt.
ParaCrawl v7.1

Put trenchantly, the entire realm of aesthetic education is based on the fact that aesthetic study exists and that, should it prove to be of pedagogic value, it would require establishing some form of verbal communication.
Pointiert gesagt, basiert der gesamte Bereich der ästhetischen Bildung auf der Tatsache, dass es ästhetisches Lernen gibt und dass über dieses Lernen, falls es pädagogisch wertvoll sein soll, eben auch eine sprachliche Verständigung hergestellt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Soundwise this is represented in the fluently arranged contrast of smooth sound scapes and very clearly and trenchantly played sequences, so that the motives are virtually pushing each other away – which is interesting in so far as the overall sound pattern of "Parcel" turns out very harmonious.
Klanglich spiegelt sich das in der fließend arrangierten Kontrastierung von weichen Soundflächen und sehr klar und pointiert gespielten Sequenzen wieder, so dass sich die Motive teilweise richtiggehend wegschubsen – was insofern bemerkenswert ist, als dass das Gesamtklangbild von "Parcel" trotzdem sehr harmonisch ausfällt.
ParaCrawl v7.1

Fresh from his very public victory over David Irving (a controversial figure in the German historiography of the 1930s and 1940s) in a high profile London court case in April 2000 wherein Irving was found to have falsified historical evidence, Evans submitted a 71 page report trenchantly condemning the thesis.
Ermuntert durch seinen von den Medien weidlich ausgeschlachteten Sieg über David Irving (einen umstrittenen Fachmann auf dem Gebiet der deutschen Geschichte der dreißiger und vierziger Jahre) bei einem vielbeachteten Beleidigungsprozeß in London, wo das Gericht Irving im April 2000 der Verfälschung historischen Beweismaterials für schuldig befunden hatte, legte Evans ein 71-seitiges Gutachten vor, in dem Haywards Magisterarbeit scharf verurteilt wurde.
ParaCrawl v7.1

At an August 1923 meeting of the Russian Politburo, Trotsky said trenchantly of the German leadership: “What they have over there is the mindset of a whipped dog after the experience of the failure of its March [Action]” (Recording of discussion “On the International Situation” at the 21 August 1923 session of the Politburo of the CC of the RKP(b), Istochnik, May 1995 [our translation]).
Auf einer Sitzung des russischen Politbüros im August 1923 machte Trotzki über die deutsche Führung die scharfe Bemerkung: „Was sie da drüben haben, ist die Geisteshaltung eines geprügelten Hundes nach den Erfahrungen mit ihrem gescheiterten März“ (Abschrift der Diskussion „Über die internationale Situation“ auf der Sitzung des Politbüros des ZK der RKP(b) vom 21. August 1923, Istotschnik, Mai 1995 [unsere Übersetzung]).
ParaCrawl v7.1

The new pope, when he was a cardinal, put it trenchantly: "Meaning that is self-made is, in the last analysis, no meaning at all."1 In his writings, Benedict XVI has inveighed with great verve against theological à la carte in religion.
Der neue Papst hat es als Kardinal pointiert so formuliert: "Sinn, der selbst gemacht ist, ist im letzten kein Sinn."1 Benedikt XVI. hat mit großer Verve gegen die theologische Beliebigkeit in der Religion geschrieben.
ParaCrawl v7.1