Translation of "Toxicokinetic" in German
The
data
lacked
well
described
toxicokinetic
and
mass
balance
studies.
Den
Daten
fehlten
gut
beschriebene
toxikokinetische
Studien
und
Massenbilanzstudien.
EUbookshop v2
The
data
obtained
is
used
for
development
and
validation
of
species-specific
physiological
toxicokinetic
models.
Die
erhaltenen
Daten
werden
zur
Entwicklung
und
Validierung
toxikokinetischer
Modelle
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Toxicokinetic
data
(that
is
to
say
blood
concentration)
shall
be
included
in
short
term
studies.
Bei
Kurzzeituntersuchungen
sind
auch
toxikokinetische
Daten
(d.
h.
Konzentration
im
Blut)
anzugeben.
DGT v2019
For
the
toxicokinetic
assessment
of
pharmaceuticals,
different
procedures,
in
accordance
with
the
appropriate
regulatory
system,
may
be
needed.
Für
die
toxikokinetische
Bewertung
von
Arzneimitteln
können
je
nach
Regulierungssystem
unterschiedliche
Verfahren
erforderlich
sein.
DGT v2019
Process
of
assessing
the
adequacy
of
a
model
to
consistently
describe
the
available
toxicokinetic
data.
Verfahren
zur
Bewertung
der
Eignung
eines
Modells,
die
verfügbaren
toxikokinetischen
Daten
angemessen
zu
beschreiben.
DGT v2019
A
follow-up
toxicokinetic
study
in
pregnant
guinea
pigs
assessed
exposure
of
caplacizumab
in
the
dams
and
foetuses.
In
einer
toxikokinetischen
Folgestudie
an
trächtigen
Meerschweinchen
wurde
die
Exposition
gegenüber
Caplacizumab
bei
den
Muttertieren
und
Feten
beurteilt.
ELRC_2682 v1
A
formal
toxicologic
and
toxicokinetic
interaction
study
in
rats
revealed
no
evidence
that
Kineret
alters
the
toxicologic
or
pharmacokinetic
profile
of
methotrexate.
Eine
konventionell
durchgeführte
toxikologische
und
toxikokinetische
Interaktionsstudie
an
Ratten
erbrachte
keinen
Hinweis
darauf,
dass
Kineret
das
toxikologische
oder
pharmakokinetische
Profil
von
Methotrexat
verändert.
EMEA v3
Furthermore,
toxicokinetic
studies
using
repeated
dosing
must
be
performed
to
characterise
the
disposition
of
vigabatrin
specifically
in
ocular
tissues.
Darüber
hinaus
müssen
toxikokinetische
Studien
mit
wiederholter
Gabe
durchgeführt
werden,
um
die
Verteilung
von
Vigabatrin
speziell
in
okulären
Geweben
zu
charakterisieren.
EMEA v3
Therefore,
an
assessment
of
the
toxicokinetic
behaviour
should
be
available
for
the
chemicals
safety
assessment
of
a
nanoform,
when
such
assessment
is
required.
Daher
sollte
für
die
Stoffsicherheitsbeurteilung
einer
Nanoform,
soweit
diese
Beurteilung
erforderlich
ist,
eine
Bewertung
des
toxikokinetischen
Verhaltens
vorliegen.
DGT v2019
The
impact
of
mercury
on
human
health
and
the
environment
results
from
different
toxicokinetic
mechanisms
depending
on
the
chemical
form,
i.e.
elemental
mercury,
and
organic
and
inorganic
mercury
compounds.
Die
Auswirkung
von
Quecksilber
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
resultieren
aus
verschiedenen
toxikokinetischen
Prozessen,
die
wiederum
davon
abhängen,
in
welcher
chemischen
Form
Quecksilber
vorliegt,
d.h.
als
elementares
Quecksilber
oder
als
organische
oder
anorganische
Quecksilberverbindungen.
TildeMODEL v2018
However,
if
knowledge
of
the
toxicological
or
toxicokinetic
properties
of
structurally
related
chemicals
indicates
that
males
are
likely
to
be
more
sensitive
then
this
sex
should
be
used.
Wenn
jedoch
die
vorhandenen
Informationen
über
die
toxikologischen
oder
toxikokinetischen
Eigenschaften
von
strukturverwandten
Chemikalien
darauf
hinweisen,
dass
vermutlich
die
männlichen
Tiere
empfindlicher
sind,
sollten
männliche
Tiere
verwendet
werden.
DGT v2019
Dose
levels
may
be
based
on
the
results
of
repeated
dose
or
range
finding
studies
and
should
take
into
account
any
existing
toxicological
and
toxicokinetic
data
available
for
the
test
compound
or
related
materials.
Die
Dosierungen
können
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
von
Studien
mit
wiederholter
Verabreichung
oder
Studien
zur
Ermittlung
des
Dosisbereichs
festgelegt
werden
und
sollten
sämtliche
für
die
Prüfsubstanz
oder
verwandte
Materialien
verfügbaren
toxikologischen
und
toxikokinetischen
Daten
berücksichtigen.
DGT v2019
Toxicokinetic
studies
in
animals
and
humans,
site
of
action
and
mechanism
or
mode
of
action
study
results
may
provide
relevant
information
which
reduces
or
increases
concerns
about
the
hazard
to
human
health.
Toxikokinetische
Studien
an
Tieren
und
Menschen,
die
Ergebnisse
von
Studien
über
Wirkort
und
Wirkungsmechanismus/-weise
können
den
Grad
der
Besorgnis
auf
eine
reproduktionstoxisiche
Wirkung
beim
Menschen
verstärken
oder
abschwächen.
DGT v2019
If
it
is
conclusively
demonstrated
that
the
clearly
identified
mechanism
or
mode
of
action
has
no
relevance
for
humans
or
when
the
toxicokinetic
differences
are
so
marked
that
it
is
certain
that
the
hazardous
property
will
not
be
expressed
in
humans
then
a
substance
which
produces
an
adverse
effect
on
reproduction
in
experimental
animals
should
not
be
classified.
Lässt
sich
schlüssig
nachweisen,
dass
der/die
eindeutig
festgestellte
Wirkungsmechanismus/-weise
für
den
Menschen
nicht
relevant
ist,
oder
sind
die
toxikokinetischen
Unterschiede
so
ausgeprägt,
dass
die
Gefahreneigenschaft
mit
Sicherheit
nicht
beim
Menschen
zum
Tragen
kommt,
dann
sollte
ein
Stoff,
der
die
Fortpflanzung
bei
Versuchstieren
beeinträchtigt,
nicht
eingestuft
werden.
DGT v2019
If
all
the
results
of
the
in
vitro
studies
are
negative
further
testing
must
be
done
with
consideration
of
other
relevant
information
available
(including
toxicokinetic,
toxicodynamic
and
physico-chemical
data
and
data
on
analogous
substances).
Falls
alle
Ergebnisse
der
In-vitro-Untersuchungen
negativ
ausfallen,
so
müssen
weitere
Untersuchungen
unter
Berücksichtigung
anderer
relevanter
verfügbarer
Angaben
(einschließlich
toxikokinetischer,
toxikodynamischer
und
physikalisch-chemischer
Daten
und
Daten
für
analoge
Substanzen)
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
doses
tested,
including
the
highest
dose
tested,
must
be
selected
on
the
basis
of
the
results
of
short-term
testing
and
where
available
at
the
time
of
planning
the
studies
concerned,
on
the
basis
of
metabolism
and
toxicokinetic
data.
Die
Testdosierungen,
einschließlich
der
Höchstdosis,
sind
aufgrund
der
Befunde
der
Kurzzeitprüfungen
sowie
der
toxikokinetischen
und
Metabolismus-Befunde,
sofern
diese
zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
betreffenden
Prüfungen
vorliegen,
auszuwählen.
DGT v2019