Translation of "Touch each other" in German
The
individual
bags
must
not
touch
each
other.
Die
einzelnen
Beutel
dürfen
einander
nicht
berühren.
DGT v2019
The
incredible
thing
about
the
Italians
is
the
way
they
touch
each
other.
Das
Unglaubliche
an
den
Italienern
ist
die
Art,
wie
sie
sich
berühren.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
do
this,
we
won't
be
able
to
keep
in
touch
with
each
other.
Ohne
die
können
wir
nicht
in
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
We
just
have
to
touch
each
other
to
feel
it.
Wir
müssen
uns
nur
berühren,
um
das
zu
erkennen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
be
in
touch
with
each
other,
we
have
to
enter
the
Bill
Gates
domain.
Um
in
Verbindung
zu
kommen,
müssen
wir
Bill
Gates'
Domäne
betreten.
OpenSubtitles v2018
We
all
fell
out
of
touch
with
each
other.
Wir
haben
alle
den
Kontakt
verloren.
OpenSubtitles v2018
How
long
have
you
two
been
in
touch
with
each
other?
Wie
lange
seid
ihr
beide
denn
schon
in
Kontakt
miteinander?
OpenSubtitles v2018
You
aren't
going
to
lose
touch
with
each
other.
Ihr
sollt
ja
nicht
den
Kontakt
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Does
that
happen
when
you
people
touch
each
other?
Geschieht
das
auch,
wenn
sich
zwei
von
Ihnen
berühren?
OpenSubtitles v2018
I've
never
seen
you
and
Dad
touch
each
other.
Ich
sah
nie,
dass
ihr
euch
mal
berührt
habt.
OpenSubtitles v2018
We
can
touch
each
other,
if
you
like,
but
let's
not
make
love.
Streicheln
wir
uns,
wenn
du
willst,
aber
machen
wir
keine
Liebe.
OpenSubtitles v2018
If
you
touch
each
other,
I'll
put
you
both
on
report.
Wenn
ihr
euch
schlagt,
dann
melde
ich
euch
beide.
OpenSubtitles v2018
Then
we'd
come
in
here,
strip
down
and
touch
each
other
all
over.
Dann
kamen
wir
her,
zogen
uns
aus
und
berührten
uns
Überall.
OpenSubtitles v2018
We
can't
seem
able
to
touch
each
other
without
bruising
Scheint,
als
könnten
wir
uns
nicht
berühren
ohne
Prellungen.
OpenSubtitles v2018
Neurons
don't
touch
each
other,
but
communicate
across
the
synapse.
Sie
kommunizieren
nicht
direkt
miteinander,
sondern
über
den
Chatraum.
WikiMatrix v1
The
faces
of
the
edges
of
the
web
which
run
along
the
longitudinal
axis
touch
each
other.
Die
längsaxial
sich
erstrekkenden
Ränder
der
Bahn
berühren
sich
mit
ihren
Kanten.
EuroPat v2
In
such
a
loose
packing,
the
individual
abrasive
elements
can
still
touch
each
other.
In
einer
solchen
losen
Packung
können
sich
die
einzelnen
Abrasivelemente
noch
berühren.
EuroPat v2
Bars
10
are
arranged
offset
relative
to
one
another,
and
do
not
touch
each
other.
Die
Balken
10
sind
untereinander
versetzt
angeordnet
und
berühren
einander
nicht.
EuroPat v2
How
do
we
even
stay
in
touch
with
each
other?
Wie
sollen
wir
dann
noch
Kontakt
halten?
OpenSubtitles v2018