Translation of "Total depreciation" in German
In
the
event
of
total
depreciation
the
ECSC
may
also
provide
part
of
purchase
price.
Bei
einer
völligen
Abnutzung
kann
die
EGKS
auch
einen
Teil
der
Anschaffungskosten
übernehmen.
EUbookshop v2
The
adequate
profit
is
understood
in
the
Regulation
as
‘the
sum
which
—
after
taxation
(…)
—
does
not
exceed
1/8
of
the
price
of
the
buses
used
usually
for
the
public
line
passenger
transport
providing
the
traffic
services
by
fulfilment
of
the
public
service
obligation
reduced
by
the
sum
of
the
total
real
depreciation
of
these
buses
and
the
sum
spent
for
investments
related
to
operation
of
the
public
line
passenger
transport,
provided
that
the
relevant
authority
expressed
its
approval
for
the
investment
for
purpose
of
its
incorporation
into
the
calculation
of
the
provable
loss’.
Der
Begriff
„angemessener
Gewinn“
ist
in
der
Verordnung
definiert
als
„Betrag,
der
nach
Steuern
(…)
maximal
1/8
des
Preises
der
Busse
beträgt,
die
üblicherweise
für
die
Personenbeförderung
im
öffentlichen
Linienverkehr
eingesetzt
werden,
um
die
zur
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
erforderlichen
Verkehrsdienste
zu
erbringen,
abzüglich
der
Summe
der
realen
Abschreibungen
für
diese
Busse,
sowie
der
Summe
der
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
des
öffentlichen
Personenlinienverkehrs,
vorausgesetzt,
dass
die
zuständige
Behörde
die
Investitionen
im
Hinblick
auf
ihre
Berücksichtigung
bei
der
Berechnung
der
nachweisbaren
Verluste
genehmigt
hat.“
DGT v2019
Since
the
declining
depreciation
and
the
financial
charges
are,
by
definition,
concentrated
on
the
first
few
years
of
the
asset’s
use,
the
EIG’s
results
show
an
exceptional
loss
during
that
period
and
become
positive
only
during
a
later
period
when
the
amount
of
the
leasing
charges
collected
exceeds
total
costs
(depreciation
and
financial
charges
included).
Wegen
der
degressiven
Abschreibungsbeträge
und
der
Finanzierungskosten,
die
sich
naturgemäß
auf
die
ersten
Jahre
der
Nutzung
konzentrieren,
sind
die
Ergebnisse
der
GIE
in
der
Tat
in
diesen
Jahren
eindeutig
negativ
und
werden
erst
in
einer
zweiten
Phase,
wenn
die
Mieteinnahmen
die
Gesamtaufwendungen
(einschließlich
Abschreibung
und
Finanzierungskosten)
übersteigen,
positiv.
DGT v2019
The
exporting
producer
further
argued
that
the
depreciation
cost
recorded
represented
the
total
depreciation
cost
of
all
mining
rights
of
the
company
group
relating
to
the
production
of
various
products
including
white
phosphorus.
Der
ausführende
Hersteller
brachte
ferner
vor,
dass
es
sich
bei
den
verbuchten
Abschreibungskosten
um
die
Abschreibungsgesamtkosten
für
alle
Abbaurechte
der
Unternehmensgruppe
gehandelt
habe,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung
verschiedener
Waren,
u.
a.
weißem
Phosphor,
anfielen.
DGT v2019
This
claim
was
accepted
and
the
manufacturing
cost
corrected
accordingly,
by
allocating
the
total
depreciation
costs
to
the
activity
related
to
the
production
of
white
phosphorus
only.
Diesem
Vorbringen
wurde
stattgegeben
und
die
Herstellkosten
wurden
dahingehend
berichtigt,
dass
nur
die
aus
der
Herstellung
von
weißem
Phosphor
erwachsenen
Abschreibungsgesamtkosten
herangezogen
wurden.
DGT v2019
Option
1:
The
aid
may
compensate
for
the
difference
between
the
production
cost
and
the
market
price
until
the
total
depreciation
of
the
plant.
Option
1:
Die
Beihilfen
können
die
Differenz
zwischen
Produktionskosten
und
Marktpreis
bis
zur
völligen
Abschreibung
der
Anlagen
ausgleichen.
TildeMODEL v2018
However,
sales
possibilities
for
the
intervention
stocks
might
be
extremely
difficult
in
the
future,
thus
the
total
cost
of
storage
and
destruction
could
reach
around
3800
€/ton
(based
on
costs
for
intervention
buying
in,
storage,
total
depreciation
of
the
stock
and
the
cost
for
its
destruction).
Der
Absatz
der
Interventionsbestände
könnte
sich
jedoch
in
Zukunft
äußerst
schwierig
gestalten,
so
dass
Kosten
für
Lagerhaltung
und
Beseitigung
anfallen
und
die
Gesamtausgaben
dann
rund
3
800
€/Tonne
(für
Interventionsankäufe,
Lagerhaltungskosten,
Wertberichtigung
und
Beseitigungskosten)
erreichen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
ratio
"total
depreciation
/
revenues"
remained
approximately
constant,
at
an
average
of
25%
(range
12%
to
34%),
between
project
implementation
period
and
evaluation.
Die
Kennzahl
„Abschreibungen
insgesamt/Einnahmen"
blieb
mit
durchschnittlich
25%
(bei
einer
Bandbreite
von
12%
bis
34%)
zwischen
dem
Durchführungszeitraum
des
Projekts
und
dem
Zeit
punkt
der
Evaluierung
in
etwa
konstant.
EUbookshop v2
The
total
cost
represents
depreciation
on
investments,
operating
costs
less
any
revenue
from
the
sale
of
materials
or
energy
recovered.
Die
Gesamtkosten
bestehen
aus
der
Abschreibung
der
Investitionen,
den
Betriebslasten,
abzüglich
der
eventuellen
Einnahmen
aus
Absatz
von
zurückgewonnenen
Stoffen
oder
Energie.
EUbookshop v2
Total
depreciation
and
amortization
expenses
included
in
costs
by
function
decreased
to
€
101.6
million
in
2007
(2006:
€
116.1
million).
Die
in
den
Funktionskosten
enthaltenen
Abschreibungen
gehen
in
2007
auf
101,6
Mio.
€
(Vorjahr:
116,1
Mio.
€)
zurück.
ParaCrawl v7.1
Total
investments
exceeded
total
depreciation
and
amortization,
with
the
effect
that
non-current
assets
increased
slightly
from
EUR
82.1
million
to
EUR
82.9
million
compared
to
the
end
of
the
previous
year.
Die
Summe
der
Investitionen
überstieg
die
Summe
der
planmäßigen
Abschreibungen,
sodass
sich
die
langfristigen
Vermögenswerte
gegenüber
dem
Stichtag
von
82,1
auf
82,9
Mio.
Euro
leicht
erhöhten.
ParaCrawl v7.1
Total
depreciation
and
amortization
expenses
included
in
costs
by
function
amounted
to
€
48.0
million
in
2007
(2006:
€
35.7
million).
Die
in
den
Funktionskosten
enthaltenen
Abschreibungen
beliefen
sich
2007
auf
48,0
Mio.
€
(Vorjahr:
35,7
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
If
we
start
with
determining
each
period
depreciation
so
we
must
ensure
that
the
total
amount
of
depreciation
is
equal
to
the
initial
capital.
Wenn
wir
mit
der
Bestimmung
des
jeweiligen
Zeitraums
Abschreibungen,
so
dass
wir
sicherstellen
müssen,
dass
der
Gesamtbetrag
der
Abschreibungen
gleich
dem
Anfangskapital.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
totaled
€
575.4
million
in
2015
(2014:
€
599.0
million).
Die
Abschreibungen
beliefen
sich
auf
575,4
Mio.
€
(2014:
599,0
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
Depreciation
totaled
€
527.4
million
in
2013
(2012:
€
526.3
million).
Die
planmäßigen
Abschreibungen
beliefen
sich
auf
527,4
Mio.
€
(2012:
526,3
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
Depreciation
totaled
€
589.5
million
(2013:
€
527.4
million).
Die
planmäßigen
Abschreibungen
beliefen
sich
auf
589,5
Mio.
€
(2013:
527,4
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
The
purchase
value
of
all
investments
was
EUR
109.7m,
while
the
corresponding
depreciation
totalled
EUR
38.7m.
Die
Investitionen
hatten
einen
Gesamtwert
von
109,7
Mio.
EUR,
dem
Abschreibungen
von
insgesamt
38,7
Mio.
EUR
gegenüberstanden.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
totaling
€
575.4
million
(2014:
€
599.0
million)
and
changes
in
provisions
in
the
amount
of
€
84.7
million
had
a
positive
effect
on
gross
cash
flow.
Abschreibungen
in
Höhe
von
575,4
Mio.
€
(2014:
599,0
Mio.
€)
und
Veränderungen
in
den
Rückstellungen
in
Höhe
von
84,7
Mio.
€
wirkten
sich
positiv
auf
den
Brutto-Cashflow
aus.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
totaled
€575
million
in
2015
(2014:
€599
million).
Die
Abschreibungen
des
vergangenen
Geschäftsjahres
beliefen
sich
auf
575
Mio.
€
(2014:
599
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
Growth
in
non-current
assets
was
limited
to
EUR
3.4m,
with
investments
worth
EUR
39.8m
mainly
in
real
estate
and
IT
being
offset
by
depreciation
totalling
EUR
36.4m.
Die
Zunahme
des
Anlagevermögens
betrug
nur
3,4
Mio.
EUR
und
war
im
wesentlichen
durch
Investitionen
in
Gebäude
und
Automatisierung
in
Höhe
von
39,8
Mio.
EUR
bedingt,
denen
Abschreibungen
von
insgesamt
36,4
Mio.
EUR
gegenüberstanden.
ParaCrawl v7.1