Translation of "Torquing" in German

The torques of the two torquing clutches 7 and 8 are identical.
Die Drehmomente der beiden Verspannkupplungen 7 und 8 sind gleich.
EuroPat v2

The present invention relates to a torsional test stand for shafts with a test circuit closed by reversing gears and containing two parallel test sections, in which one shaft each is subjected to torsional stresses by a torquing clutch with a torque superimposed on a rotary movement, and with an arrangement for an additional test load of the shaft end.
Die Erfindung bezieht sich auf einen Verspannprüfstand für Wellen, mit einem durch Umlenkgetriebe geschlossenen und zwei parallele Prüfstrecken enthaltenden Prüfkreis, in denen jeweils eine Welle durch eine Verspannkupplung mit einem einer Drehbewegung überlagerten Drehmoment verspannt ist, und mit einer Vorrichtung für eine zusätzliche Prüfbelastung des Wellenendes.
EuroPat v2

This can take place, for example, in that the structural unit consisting of the reversing gear not subjected to any vertical respectively pivot movement and of the two torquing clutches is adjustable in its distance to the other reversing gear.
Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, daß die aus dem keiner Vertikal- bzw. Schwenkbewegung unterworfenen Umlenkgetriebe und den beiden Verspannkupplungen bestehende Baueinheit in ihrem Abstand zum anderen Umlenkgetriebe verstellbar ist.
EuroPat v2

Such a type of construction of a reversing gear is disclosed in a structural form integrated with a torquing clutch from the publication ATZ, publication 1963, 1961, Vol. 8, pages 239-242.
Eine derartige Bauform eines Umlenkgetriebes ist bei einer mit einer Verspannkupplung integrierten Bauform aus der Zeitschrift ATZ, Jahrgang 1963, 1961, Heft 8, Seiten 239 bis 242 bekannt.
EuroPat v2

For testing the output shafts 3 and 4 about their torsional strength, the latter are subjected to a torque with the aid of the torquing clutches 7 and 8.
Zur Prüfung der Abtriebswellen 3 und 4 auf Verspannfestigkeit werden diese mit Hilfe der Verspannkupplungen 7 und 8 mit einem Drehmoment beaufschlagt.
EuroPat v2

The structural unit 9 containing the reversing gear 6 and the torquing clutches 7 and 8 is seated on a baseplate 10 whereas the reversing gear 5 is held in a parallel frame 11.
Die das Umlenkgetriebe 6 und die Verspannkupplungen 7 und 8 enthaltende Baueinheit 9 sitzt auf einer Grundplatte 10, während das Umlenkgetriebe 5 in einem Parallelrahmen 11 gehalten ist.
EuroPat v2

The torque which is transmitted outside of the transmission housing is always zero with this type of construction of the transmission because the torques produced by the torquing clutches compensate with the aid of the gear 24.
Das außerhalb des Getriebegehäuses übertragene Drehmoment ist bei dieser Bauform des Getriebes stets 0, da sich die durch die Verspannkupplungen hervorgerufenen Drehmomente mit Hilfe des Zahnrads 24 kompensieren.
EuroPat v2