Translation of "Torquing" in German
The
torques
of
the
two
torquing
clutches
7
and
8
are
identical.
Die
Drehmomente
der
beiden
Verspannkupplungen
7
und
8
sind
gleich.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
torsional
test
stand
for
shafts
with
a
test
circuit
closed
by
reversing
gears
and
containing
two
parallel
test
sections,
in
which
one
shaft
each
is
subjected
to
torsional
stresses
by
a
torquing
clutch
with
a
torque
superimposed
on
a
rotary
movement,
and
with
an
arrangement
for
an
additional
test
load
of
the
shaft
end.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
Verspannprüfstand
für
Wellen,
mit
einem
durch
Umlenkgetriebe
geschlossenen
und
zwei
parallele
Prüfstrecken
enthaltenden
Prüfkreis,
in
denen
jeweils
eine
Welle
durch
eine
Verspannkupplung
mit
einem
einer
Drehbewegung
überlagerten
Drehmoment
verspannt
ist,
und
mit
einer
Vorrichtung
für
eine
zusätzliche
Prüfbelastung
des
Wellenendes.
EuroPat v2
This
can
take
place,
for
example,
in
that
the
structural
unit
consisting
of
the
reversing
gear
not
subjected
to
any
vertical
respectively
pivot
movement
and
of
the
two
torquing
clutches
is
adjustable
in
its
distance
to
the
other
reversing
gear.
Dies
kann
beispielsweise
dadurch
erfolgen,
daß
die
aus
dem
keiner
Vertikal-
bzw.
Schwenkbewegung
unterworfenen
Umlenkgetriebe
und
den
beiden
Verspannkupplungen
bestehende
Baueinheit
in
ihrem
Abstand
zum
anderen
Umlenkgetriebe
verstellbar
ist.
EuroPat v2
Such
a
type
of
construction
of
a
reversing
gear
is
disclosed
in
a
structural
form
integrated
with
a
torquing
clutch
from
the
publication
ATZ,
publication
1963,
1961,
Vol.
8,
pages
239-242.
Eine
derartige
Bauform
eines
Umlenkgetriebes
ist
bei
einer
mit
einer
Verspannkupplung
integrierten
Bauform
aus
der
Zeitschrift
ATZ,
Jahrgang
1963,
1961,
Heft
8,
Seiten
239
bis
242
bekannt.
EuroPat v2
For
testing
the
output
shafts
3
and
4
about
their
torsional
strength,
the
latter
are
subjected
to
a
torque
with
the
aid
of
the
torquing
clutches
7
and
8.
Zur
Prüfung
der
Abtriebswellen
3
und
4
auf
Verspannfestigkeit
werden
diese
mit
Hilfe
der
Verspannkupplungen
7
und
8
mit
einem
Drehmoment
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
structural
unit
9
containing
the
reversing
gear
6
and
the
torquing
clutches
7
and
8
is
seated
on
a
baseplate
10
whereas
the
reversing
gear
5
is
held
in
a
parallel
frame
11.
Die
das
Umlenkgetriebe
6
und
die
Verspannkupplungen
7
und
8
enthaltende
Baueinheit
9
sitzt
auf
einer
Grundplatte
10,
während
das
Umlenkgetriebe
5
in
einem
Parallelrahmen
11
gehalten
ist.
EuroPat v2
The
torque
which
is
transmitted
outside
of
the
transmission
housing
is
always
zero
with
this
type
of
construction
of
the
transmission
because
the
torques
produced
by
the
torquing
clutches
compensate
with
the
aid
of
the
gear
24.
Das
außerhalb
des
Getriebegehäuses
übertragene
Drehmoment
ist
bei
dieser
Bauform
des
Getriebes
stets
0,
da
sich
die
durch
die
Verspannkupplungen
hervorgerufenen
Drehmomente
mit
Hilfe
des
Zahnrads
24
kompensieren.
EuroPat v2