Translation of "Topic for" in German

The second topic is respect for the law.
Das zweite Thema betrifft die Wahrung des Rechts.
Europarl v8

This has for some years been an important topic for this Parliament.
Das ist ein wichtiges Thema für das Parlament schon seit vielen Jahren.
Europarl v8

Mr President-in-Office, this morning you introduced this topic for us.
Herr Ratspräsident, Sie haben uns ja heute morgen in das Thema eingeführt.
Europarl v8

This is a highly important topic for this European Council.
Das ist für den Europäischen Rat ein äußerst wichtiges Thema.
Europarl v8

I think this must be a topic for discussion in Lima.
Ich finde, dass dies in Lima ein Thema sein muss.
Europarl v8

The channel topic for %1 is: "%2"
Das Thema des Kanals %1 lautet :„ %2“.
KDE4 v2

He has been working on the topic for 20 years.
Er arbeitete 20 Jahre an diesem Thema.
TED2020 v1

Carbon taxation remained a topic for the next Commission.
Die Kohlendioxidbe­steuerung bleibe ein Thema für die nächste Kommission.
TildeMODEL v2018

The Arkham development vote has been a topic of controversy for weeks.
Die Arkham-Wahl ist seit Wochen ein kontroverses Thema.
OpenSubtitles v2018

May I suggest it as the topic for your essay?
Darf ich das als Thema für deinen Aufsatz vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

Well, let's save that topic for another night.
Heben wir uns das für das nächste Mal auf.
OpenSubtitles v2018

And that's our topic for the remainder of this session.
Das werden wir für den Rest dieser Sitzung behandeln.
OpenSubtitles v2018

Now, since y'all my peeps, I'ma let you ladies in the shop pick Helen's topic for the day.
Und ihr Damen dürft euch Helens Thema für heute aussuchen.
OpenSubtitles v2018