Translation of "Topic for" in German
The
second
topic
is
respect
for
the
law.
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Wahrung
des
Rechts.
Europarl v8
This
has
for
some
years
been
an
important
topic
for
this
Parliament.
Das
ist
ein
wichtiges
Thema
für
das
Parlament
schon
seit
vielen
Jahren.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
this
morning
you
introduced
this
topic
for
us.
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
uns
ja
heute
morgen
in
das
Thema
eingeführt.
Europarl v8
This
is
a
highly
important
topic
for
this
European
Council.
Das
ist
für
den
Europäischen
Rat
ein
äußerst
wichtiges
Thema.
Europarl v8
I
think
this
must
be
a
topic
for
discussion
in
Lima.
Ich
finde,
dass
dies
in
Lima
ein
Thema
sein
muss.
Europarl v8
The
channel
topic
for
%1
is:
"%2"
Das
Thema
des
Kanals
%1
lautet
:„
%2“.
KDE4 v2
He
has
been
working
on
the
topic
for
20
years.
Er
arbeitete
20
Jahre
an
diesem
Thema.
TED2020 v1
Carbon
taxation
remained
a
topic
for
the
next
Commission.
Die
Kohlendioxidbesteuerung
bleibe
ein
Thema
für
die
nächste
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
Arkham
development
vote
has
been
a
topic
of
controversy
for
weeks.
Die
Arkham-Wahl
ist
seit
Wochen
ein
kontroverses
Thema.
OpenSubtitles v2018
May
I
suggest
it
as
the
topic
for
your
essay?
Darf
ich
das
als
Thema
für
deinen
Aufsatz
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
let's
save
that
topic
for
another
night.
Heben
wir
uns
das
für
das
nächste
Mal
auf.
OpenSubtitles v2018
And
that's
our
topic
for
the
remainder
of
this
session.
Das
werden
wir
für
den
Rest
dieser
Sitzung
behandeln.
OpenSubtitles v2018
Now,
since
y'all
my
peeps,
I'ma
let
you
ladies
in
the
shop
pick
Helen's
topic
for
the
day.
Und
ihr
Damen
dürft
euch
Helens
Thema
für
heute
aussuchen.
OpenSubtitles v2018