Translation of "Too different" in German

But the objectives too are different.
Aber auch die Ziele haben sich verändert.
Europarl v8

Too many different contracts are concluded with various forms of financial assistance from the Commission.
Zu viele Verträge werden mit verschiedenen Subventionsgeldern der Kommission finanziert.
Europarl v8

He said that the economies of Europe are too different for the euro.
Er sagte, die Wirtschaften Europas sind zu unterschiedlich für den Euro.
Europarl v8

There are too many different procedures and too many different types of contract.
Es gibt zu viele verschiedene Verfahren und zu viele verschiedene Vertragstypen.
Europarl v8

They are often hampered by the use of too many different bottle types.
Häufig führt die Nutzung von zu vielen verschiedenen Flaschenarten zu Hindernissen.
Europarl v8

Here too, however, different rules apply to those used for other foreign policy instruments.
Gleichzeitig gelten hier aber andere Regelungen als für die anderen außenpolitischen Instrumente.
Europarl v8

The first problem stems from the fact that our judicial systems are too different from one another.
Die erste Schwierigkeit erwächst aus der zu großen Unterschiedlichkeit unserer Justizsysteme.
Europarl v8

Would Europe not be different, too?
Würde Europa nicht auch anders aussehen?
Europarl v8

I think, though, there's a lot of fear around being too different sexually.
Ich denke, es gibt viel Angst , sexuell deutlich anders zu sein.
TED2020 v1

The two part ways once more, realizing they are too different.
Später treffen sie sich erneut in San Francisco und werden zu Freunden.
Wikipedia v1.0

And besides that... I figured you was sort of different, too.
Und außerdem merkte ich, dass du auch anders warst.
OpenSubtitles v2018

I too am different, Konrad.
Auch ich habe mich verändert, Konrad.
OpenSubtitles v2018

Differences of opinion should be tolerated, but not when they're too different.
Abweichende Meinungen sollten toleriert werden aber nicht, wenn sie zu sehr abweichen.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, it imposes extra compliance costs on the financial sector arising from too different tax regimes.
Zudem würden dem Finanzsektor aus sehr unterschiedlichen Steuerregelungen zusätzliche Befolgungskosten entstehen.
TildeMODEL v2018

You and I are too different.
Du und ich, wir sind zu verschieden.
OpenSubtitles v2018

My path is different, too.
Mein Weg ist auch ein anderer.
OpenSubtitles v2018

Am I too different from the Mary you know?
Bin ich zu verschieden von der Mary, die du kennst?
OpenSubtitles v2018

Later you gave me that key ring, saying I was different too.
Du gabst mir den Anhänger mit den Worten, ich sei auch anders.
OpenSubtitles v2018

Turned out the British weren't too different from the Swiss.
Die Briten waren auch nicht viel anders als die Schweizer.
OpenSubtitles v2018

You're different too.
Du bist auch nicht wie die anderen.
OpenSubtitles v2018

And I love you, too, but... it's different.
Und ich liebe dich auch, aber... irgendwie anders.
OpenSubtitles v2018