Translation of "Today afternoon" in German

So I booked us an appointment today this afternoon at the bridal shop. So--
Also habe ich uns heute Mittag einen Termin im Brautladen vereinbart.
OpenSubtitles v2018

Today, in the afternoon, I swear.
Heute, am Nachmittag, das schwöre ich.
OpenSubtitles v2018

The thing is, I have an exam today, this afternoon.
Ähm, die Sache ist, ich habe eine Prüfung heute Nachmittag.
OpenSubtitles v2018

Three puppies of our oldest bitch Halloween was born today afternoon.
Heute nachmittag sind drei Welpen unserer Halloween geboren.
ParaCrawl v7.1

Adriano had a trip in the garden today in the afternoon.
Adriano machte heute Nachmittag einen kleinen Gartenausflug.
ParaCrawl v7.1

Today, working Saturday afternoon as always engaged in the development.
Heute arbeiten am Samstagnachmittag wie immer in der Entwicklung tätig.
ParaCrawl v7.1

This decision was taken by the ERGO Supervisory Board today afternoon.
Dies hat der ERGO Aufsichtsrat heute Nachmittag beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Our Orianne moved today afternoon to Germany with her new family.
Unsere Orianne ist heute vormittag nach Deutschland mit ihre neue Familie umgezogen.
ParaCrawl v7.1

It might rain today in the afternoon.
Es könnte heute Nachmittag regnen.
Tatoeba v2021-03-10

Today it is pig-cold, clouds without end and them announced for today in the afternoon flash ice.
Heute ist es schweinekalt, Wolken ohne Ende und sie haben für heute nachmittag Blitzeis angesagt.
ParaCrawl v7.1

Today in the afternoon I have given the flashmob experiences another chance and it was GREAT!!!
Heute Nachmittag gab ich den Flashmoberfahrungen eine weitere Chance und es war GROßARTIG!!!
ParaCrawl v7.1

According to latest news the peak of high water should reach Koblenz today during the afternoon.
Nach neuesten Meldungen wird der Scheitelpunkt des Hochwassers in Koblenz heute im Laufe des Nachmittags erwartet.
ParaCrawl v7.1

We were expecting the event for Women's Day, but the egg was in the nest today afternoon.
Wir erwarteten das Ereignis am Frauentag, aber das Ei war heute Nachmittag im Nest.
ParaCrawl v7.1

However, such relations require good will on both sides, something that President Havel indeed referred to today in his afternoon speech.
Wie auch Präsident Havel in seiner Rede heute Nachmittag erörterte, erfordern Beziehungen dieser Art indes ein beidseitiges Entgegenkommen.
Europarl v8

Today only, this afternoon ... we'll present our cheerful show, here, on this square.
Nur heute, nur heute Nachmittag, prasentiert die Lustlge Kompanie ihre Vorstellung hier auf dem Platz.
OpenSubtitles v2018

Today, this afternoon, in this Chamber, the President-in-Office of the Council had the temerity — I use the word advisedly, because this is how I feel about it — the temerity to say that the institutional interplay is functioning well.
Und weiterhin — ich möchte erneut darauf hinweisen — hat der Rats präsident heute nachmittag in diesem Saal — so sehe ich es, das möchte ich betonen — die Behauptung ge wagt, das institutionelle Zusammenspiel funktioniere gut.
EUbookshop v2

The adult birds, Sulev and Linda, returned to the nest today afternoon: it was probably a quite stressful event - but these things pass.
Die Altvögel, Sulev und Linda sind heute Nachmittag an ihre Nest zurückgekehrt: die Aktion war für sie wohl sehr stressvoll – aber das vergeht.
ParaCrawl v7.1

To such purpose Luigi Merlo it has remembered that yesterday it has received a delegation that has asked the cession for the quotas and today afternoon of it receives one that is opposed to such hypothesis.
Es hat zu tal Vorsatz erinnert Luís Amsel, dass eine Vertretung gestern bekommen hat, der und Nachmittag der die Abtretung von den Quoten gefragt bekommt heute von ein stellt sich zu solcher Hypothese entgegenhat.
ParaCrawl v7.1