Translation of "To the hand" in German
I
now
come
to
the
matter
in
hand.
Nun
muß
ich
zur
Sache
kommen.
Europarl v8
Lastly,
I
am
going
to
hand
the
floor
to
Mr
Vitorino,
who
is
to
speak
on
behalf
of
the
European
Commission.
Zum
Schluß
erteile
ich
Herrn
Vitorino
im
Namen
der
Europäischen
Kommission
das
Wort.
Europarl v8
The
glove
is
mainly
used
to
keep
the
hand
warm.
Der
Handschuh
ist
überwiegend
dazu
bestimmt,
die
Hände
zu
wärmen.
DGT v2019
We
therefore
have
many
reasons
for
getting
down
to
the
job
at
hand.
Es
gibt
also
viele
Gründe,
uns
an
die
Arbeit
zu
machen.
Europarl v8
Let
us,
however,
come
back
to
the
matter
in
hand.
Lassen
Sie
uns
jedoch
auf
das
eigentliche
Thema
zurückkommen.
Europarl v8
In
relation
to
the
issue
at
hand
I
thank
the
honourable
Member
for
his
understanding.
Im
Hinblick
auf
das
vorliegende
Thema
danke
ich
dem
Fragesteller
für
sein
Verständnis.
Europarl v8
These
countries
also
have
to
accept
the
helping
hand
we
are
stretching
out
to
them.
Diese
Länder
müssen
die
Hilfe,
die
wir
ihnen
bieten,
auch
annehmen.
Europarl v8
With
regard
to
the
matter
in
hand,
it
is
my
opinion
that
the
acceptance
of
this
compromise
raises
certain
questions.
Hierbei
wirft
die
Billigung
dieses
Kompromisses
meines
Erachtens
einige
Fragen
auf.
Europarl v8
We
do
not,
after
all,
have
to
hold
the
consumer's
hand.
Wir
brauchen
den
Konsumenten
letztendlich
nicht
bei
der
Hand
zu
nehmen.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
the
business
in
hand.
Lassen
Sie
mich
nun
auf
den
vorliegenden
Sachverhalt
eingehen.
Europarl v8
Having
said
that,
allow
me
to
move
on
to
the
topic
in
hand.
Nach
diesen
Bemerkungen
gestatte
ich
mir,
zur
Sache
zu
kommen.
Europarl v8
Hand
rules
are
applied
to
the
entire
hand,
for
all
players.
Handregeln
werden
auf
die
gesamte
Hand
angewandt,
für
alle
Spieler.
KDE4 v2
So
look
to
the
right-hand
side
of
the
screen.
Schauen
Sie
auf
die
rechte
Seite
der
Leinwand.
TED2013 v1.1
It
just
tells
you
they
were
both
designed
to
fit
the
human
hand.
Es
zeigt
nur,
dass
beide
passend
für
die
menschliche
Hand
gestaltet
wurden.
TED2013 v1.1
But
now
let's
go
back
to
the
story
at
hand.
Nun
lasst
uns
zurück
zur
Geschichte
gehen.
TED2020 v1
And
we
replay
that
to
the
other
hand
with
a
time
delay.
Und
wir
übertragen
das
mit
Zeitverzug
auf
die
andere
Hand.
TED2020 v1
He
wanted
to
shake
the
President's
hand.
Er
wollte
dem
Präsidenten
die
Hand
schütteln.
TED2020 v1
After
the
wedding,
the
band
is
moved
to
the
left
hand.
Nach
der
Trauung
kann
der
Verlobungsring
an
den
Ringfinger
der
rechten
Hand
wandern.
Wikipedia v1.0
For
much
of
the
1990s,
democracies
seemed
to
have
the
upper
hand.
In
den
1990ern
schienen
die
Demokratien
weitgehend
die
Oberhand
zu
haben.
News-Commentary v14
I
turned
my
lips
to
the
hand
that
lay
on
my
shoulder.
Ich
drückte
meine
Lippen
auf
die
Hand,
welche
auf
meiner
Schulter
ruhte.
Books v1