Translation of "To the hand" in German

I now come to the matter in hand.
Nun muß ich zur Sache kommen.
Europarl v8

Lastly, I am going to hand the floor to Mr Vitorino, who is to speak on behalf of the European Commission.
Zum Schluß erteile ich Herrn Vitorino im Namen der Europäischen Kommission das Wort.
Europarl v8

The glove is mainly used to keep the hand warm.
Der Handschuh ist überwiegend dazu bestimmt, die Hände zu wärmen.
DGT v2019

We therefore have many reasons for getting down to the job at hand.
Es gibt also viele Gründe, uns an die Arbeit zu machen.
Europarl v8

Let us, however, come back to the matter in hand.
Lassen Sie uns jedoch auf das eigentliche Thema zurückkommen.
Europarl v8

In relation to the issue at hand I thank the honourable Member for his understanding.
Im Hinblick auf das vorliegende Thema danke ich dem Fragesteller für sein Verständnis.
Europarl v8

These countries also have to accept the helping hand we are stretching out to them.
Diese Länder müssen die Hilfe, die wir ihnen bieten, auch annehmen.
Europarl v8

With regard to the matter in hand, it is my opinion that the acceptance of this compromise raises certain questions.
Hierbei wirft die Billigung dieses Kompromisses meines Erachtens einige Fragen auf.
Europarl v8

We do not, after all, have to hold the consumer's hand.
Wir brauchen den Konsumenten letztendlich nicht bei der Hand zu nehmen.
Europarl v8

Let me now turn to the business in hand.
Lassen Sie mich nun auf den vorliegenden Sachverhalt eingehen.
Europarl v8

Having said that, allow me to move on to the topic in hand.
Nach diesen Bemerkungen gestatte ich mir, zur Sache zu kommen.
Europarl v8

Hand rules are applied to the entire hand, for all players.
Handregeln werden auf die gesamte Hand angewandt, für alle Spieler.
KDE4 v2

So look to the right-hand side of the screen.
Schauen Sie auf die rechte Seite der Leinwand.
TED2013 v1.1

It just tells you they were both designed to fit the human hand.
Es zeigt nur, dass beide passend für die menschliche Hand gestaltet wurden.
TED2013 v1.1

But now let's go back to the story at hand.
Nun lasst uns zurück zur Geschichte gehen.
TED2020 v1

And we replay that to the other hand with a time delay.
Und wir übertragen das mit Zeitverzug auf die andere Hand.
TED2020 v1

He wanted to shake the President's hand.
Er wollte dem Präsidenten die Hand schütteln.
TED2020 v1

After the wedding, the band is moved to the left hand.
Nach der Trauung kann der Verlobungsring an den Ringfinger der rechten Hand wandern.
Wikipedia v1.0

For much of the 1990s, democracies seemed to have the upper hand.
In den 1990ern schienen die Demokratien weitgehend die Oberhand zu haben.
News-Commentary v14

I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.
Ich drückte meine Lippen auf die Hand, welche auf meiner Schulter ruhte.
Books v1