Translation of "To press" in German
The
Commission
will
continue
to
press
for
budgetization
of
the
EDF.
Die
Kommission
wird
weiterhin
mit
Nachdruck
die
Budgetierung
des
EEF
fordern.
Europarl v8
Could
we
ask
you
to
press
the
secretariat
of
the
Council
to
get
on
with
it?
Dürften
wir
Sie
bitten,
das
Sekretariat
des
Rates
zu
drängen,
dranzubleiben?
Europarl v8
We
will
also
have
to
press
for
the
full
implementation
of
the
North-South
Comprehensive
Peace
Agreement.
Außerdem
müssen
wir
auf
die
uneingeschränkte
Umsetzung
des
Umfassenden
Friedensabkommens
Nord-Süd
drängen.
Europarl v8
We
will
continue
to
press
for
a
constructive
response
to
this
declaration.
Wir
werden
auf
eine
konstruktive
Antwort
auf
diese
Erklärung
drängen.
Europarl v8
They
do
not
have
to
press
any
buttons
to
abstain
or
anything
else.
Sie
müssen
nicht
auf
bestimmte
Knöpfe
drücken,
um
sich
zu
enthalten.
Europarl v8
It
also
provides
extended
deadlines
with
regard
to
the
press
and
sponsorship.
Ferner
werden
in
bezug
auf
die
Presse
und
das
Sponsoring
zusätzliche
Fristen
festgelegt.
Europarl v8
All
access
to
the
international
press
or
media
is
prohibited.
Jeder
Zugang
zur
internationalen
Presse
oder
zu
Medien
wurde
unterbunden.
Europarl v8
We
will
continue
to
press
forward
on
this.
Wir
werden
hierbei
auch
in
Zukunft
Druck
ausüben.
Europarl v8
We
must
now
use
all
the
mechanisms
available
to
us
to
press
for
change.
Wir
müssen
jetzt
alle
Instrumente
einsetzen,
um
auf
einen
Wandel
zu
drängen.
Europarl v8
The
other
thing
to
mention
is
press
freedom
and
the
reform
of
the
judiciary.
Dasselbe
gilt
für
die
Pressefreiheit
und
die
Reform
des
Gerichtswesens.
Europarl v8
I
think
the
Commission
will
have
to
press
that
point
and
stick
to
it.
Die
Kommission
sollte
ebenfalls
nachdrücklich
auf
diesem
Punkt
bestehen
und
daran
festhalten.
Europarl v8
It
is
possible
to
regulate
the
press
without
endangering
freedom
of
speech
and
the
freedom
of
the
press.
Man
kann
die
Presse
auch
ohne
Gefährdung
der
Meinungs-
und
Pressefreiheit
regulieren.
Europarl v8
The
EU
will
continue
to
press
Syria
on
delivering
reforms
without
delay.
Die
EU
wird
weiterhin
Druck
auf
Syrien
ausüben,
unverzüglich
Reformen
einzuleiten.
Europarl v8
Vanunu
revealed
to
the
British
press
that
Israel
had
nuclear
weapons.
Vanunu
verriet
der
britischen
Presse,
daß
Israel
Atomwaffen
hatte.
Europarl v8
We
shall
therefore
continue
to
press
for
an
end
to
the
tobacco
subsidies.
Wir
werden
uns
deshalb
auch
in
Zukunft
für
die
Abschaffung
der
Tabaksubventionen
einsetzen.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
press
the
French
authorities
to
take
action.
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
die
französischen
Behörden
zu
Maßnahmen
zu
drängen.
Europarl v8
Parliament
must
continue
to
press
for
a
form
of
monitoring
of
the
social
implications
of
biotechnology.
Das
Parlament
muss
weiterhin
auf
einer
Art
gesellschaftlicher
Kontrolle
der
Biotechnologie
bestehen.
Europarl v8