Translation of "To little" in German

I therefore have very little to say in respect of Mr Becsey's report.
Ich habe daher zum Becsey-Bericht sehr wenig anzumerken.
Europarl v8

Other elements, such as ERD, FRONTEX and ITER may need to wait a little longer.
Anderes, wie ERD, FRONTEX, ITER kann eventuell ja etwas warten.
Europarl v8

I have very little to add to my initial response to the questions.
Meiner ersten Antwort auf diese Anfragen kann ich nicht viel hinzufügen.
Europarl v8

I have very little to add except to say that there is a need for reform.
Dazu kann ich nicht mehr viel hinzufügen, außer daß ein Reformbedarf besteht.
Europarl v8

I must begin by calling on Parliament to have a little modesty.
Ich muß zu Anfang das Parlament um etwas Bescheidenheit ersuchen.
Europarl v8

On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
Dazu hätte ich gern etwas mehr von Kommissarin Wallström gehört.
Europarl v8

I would like to ask you to make a little effort here.
Ich möchte Sie bitten, hier etwas zu unternehmen.
Europarl v8

I would in fact have liked it to be a little more brief.
Ich hätte mir in der Tat gewünscht, daß diese etwas kürzer ausfiele.
Europarl v8

All this seems to me to be a little strange.
Diese ganze Diskussion kommt mir ein wenig seltsam vor.
Europarl v8

That takes me back a little to my former activities.
Sie erinnert mich auch ein wenig an meinen früheren Tätigkeitsbereich.
Europarl v8

I would like to expand a little bit on that point.
Ich möchte zu diesem Punkt noch etwas mehr sagen.
Europarl v8

Fine, it would really be too little to have just that.
In Ordnung, für sich allein wäre das wirklich zu wenig.
Europarl v8

There is actually very little to say on the Oostlander reports.
Zu den Berichten von Herrn Oostlander ist eigentlich wenig zu sagen.
Europarl v8

We would like to think a little further about the actual wording there.
Doch möchten wir noch ein wenig über die endgültige Formulierung nachdenken.
Europarl v8

Mr President, I have little to add to what my colleague Aline Pailler has said.
Herr Präsident, ich habe den Worten meiner Kollegin Aline Pailler wenig hinzuzufügen.
Europarl v8

Public opinion there seems to have little sympathy with the NATO action.
Dort zeigt die Öffentlichkeit offensichtlich wenig Verständnis für die NATO-Aktionen.
Europarl v8

Mr President, there is very little to add - just a plea.
Herr Präsident, es ist kaum noch etwas hinzuzufügen - nur ein Appell.
Europarl v8

We must return to this topic and we need to go a little further still.
Wir müssen zu diesem Thema zurückkehren, und wir müssen noch etwas weitergehen.
Europarl v8