Translation of "To be useful" in German

This might even prove to be a useful reference for the Commission in the future.
Dies könnte sich in Zukunft sogar als nützlicher Bezugspunkt für diee Kommission erweisen.
Europarl v8

Her report contains suggestions which will prove to be extremely useful in the future.
Ihr Bericht enthält Vorschläge, die für die Zukunft sehr nützlich sein werden.
Europarl v8

The internal market information system used for services has proved to be particularly useful.
Das Binnenmarktinformationssystem für die Dienstleistungen erwies sich als besonders nützlich.
Europarl v8

I would like to stress a number of activities which seem to me to be useful.
Ich möchte einige Aktionen, die mir nützlich erscheinen, besonders hervorheben.
Europarl v8

The exchange of views on these issues proved to be extremely useful.
Der Meinungsaustausch über diese Punkte erwies sich als äußerst nützlich.
Europarl v8

The Commission believes this to be very useful and accepts the proposal.
Die Kommission hält das für äußerst sinnvoll und nimmt den Vorschlag an.
Europarl v8

This instrument is also going to be very useful for professional drivers.
Auch für Berufskraftfahrer wird es von großem Nutzen sein.
Europarl v8

The compromise that is emerging appears to be useful, but it will not solve everything.
Der sich abzeichnende Kompromiss scheint nützlich, aber nicht lösungswirksam zu sein.
Europarl v8

They have proved to be a very useful tool in environmental policy-making.
Sie haben sich als ein sehr nützliches Instrument in der Umweltpolitik bewährt.
Europarl v8

Targets have proven to be a very useful tool in environmental policy making.
Zielvorgaben haben sich in der Umweltpolitik als sehr nützliche Werkzeuge erwiesen.
Europarl v8

We joined the Community wanting to be useful.
Wir sind der Gemeinschaft beigetreten in dem Wunsch, nützlich zu sein.
Europarl v8

What it needs to do is to legislate well in order to be useful.
Vielmehr muss sie gute Rechtsetzung betreiben, um von Nutzen zu sein.
Europarl v8

And this turns out to be useful.
Und das erweist sich als nützlich.
TED2013 v1.1

Nonetheless, SDRs have proved to be useful.
Trotzdem haben sich die SZR als nützlich erwiesen.
News-Commentary v14

The Committee considers the communication to be useful, but insufficient.
Der Ausschuss hält die Mitteilung für nützlich, aber nicht für ausreichend.
TildeMODEL v2018

The CONECCS database should prove to be a useful tool in this context.
Die Datenbank CONECCS dürfte sich in dieser Hinsicht als nützlich erweisen.
TildeMODEL v2018

In certain fisheries the single net rule might prove to be useful.
In bestimmten Fischereien könnte sich die Ein-Netz-Regel als nützlich erweisen.
TildeMODEL v2018

A majority considered an Interpretative Communication to be useful.
Die Mehrzahl der Antwortenden hält eine Mitteilung zu Auslegungsfragen für nützlich.
TildeMODEL v2018

The Directorate-general Education and Culture considers the results of the evaluation to be credible and useful.
Die Generaldirektion bildung und kultur erachtet die Evaluierungsergebnisse als verlässlich und sachdienlich.
TildeMODEL v2018

The Impact Assessment study has proved to be extremely useful.
Die Studie zur Analyse der Auswirkungen hat sich als überaus nützlich erwiesen.
TildeMODEL v2018

Such additional services may turn out to be extremely useful to all the enterprises involved.
Diese zusätzlichen Dienstleistungen können sich für alle betroffenen Unternehmen von großem Nutzen erweisen.
TildeMODEL v2018