Translation of "To be useful" in German
This
might
even
prove
to
be
a
useful
reference
for
the
Commission
in
the
future.
Dies
könnte
sich
in
Zukunft
sogar
als
nützlicher
Bezugspunkt
für
diee
Kommission
erweisen.
Europarl v8
Her
report
contains
suggestions
which
will
prove
to
be
extremely
useful
in
the
future.
Ihr
Bericht
enthält
Vorschläge,
die
für
die
Zukunft
sehr
nützlich
sein
werden.
Europarl v8
The
internal
market
information
system
used
for
services
has
proved
to
be
particularly
useful.
Das
Binnenmarktinformationssystem
für
die
Dienstleistungen
erwies
sich
als
besonders
nützlich.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
a
number
of
activities
which
seem
to
me
to
be
useful.
Ich
möchte
einige
Aktionen,
die
mir
nützlich
erscheinen,
besonders
hervorheben.
Europarl v8
The
exchange
of
views
on
these
issues
proved
to
be
extremely
useful.
Der
Meinungsaustausch
über
diese
Punkte
erwies
sich
als
äußerst
nützlich.
Europarl v8
The
Commission
believes
this
to
be
very
useful
and
accepts
the
proposal.
Die
Kommission
hält
das
für
äußerst
sinnvoll
und
nimmt
den
Vorschlag
an.
Europarl v8
This
instrument
is
also
going
to
be
very
useful
for
professional
drivers.
Auch
für
Berufskraftfahrer
wird
es
von
großem
Nutzen
sein.
Europarl v8
The
compromise
that
is
emerging
appears
to
be
useful,
but
it
will
not
solve
everything.
Der
sich
abzeichnende
Kompromiss
scheint
nützlich,
aber
nicht
lösungswirksam
zu
sein.
Europarl v8
They
have
proved
to
be
a
very
useful
tool
in
environmental
policy-making.
Sie
haben
sich
als
ein
sehr
nützliches
Instrument
in
der
Umweltpolitik
bewährt.
Europarl v8
Targets
have
proven
to
be
a
very
useful
tool
in
environmental
policy
making.
Zielvorgaben
haben
sich
in
der
Umweltpolitik
als
sehr
nützliche
Werkzeuge
erwiesen.
Europarl v8
We
joined
the
Community
wanting
to
be
useful.
Wir
sind
der
Gemeinschaft
beigetreten
in
dem
Wunsch,
nützlich
zu
sein.
Europarl v8
What
it
needs
to
do
is
to
legislate
well
in
order
to
be
useful.
Vielmehr
muss
sie
gute
Rechtsetzung
betreiben,
um
von
Nutzen
zu
sein.
Europarl v8
And
this
turns
out
to
be
useful.
Und
das
erweist
sich
als
nützlich.
TED2013 v1.1
Nonetheless,
SDRs
have
proved
to
be
useful.
Trotzdem
haben
sich
die
SZR
als
nützlich
erwiesen.
News-Commentary v14
The
Committee
considers
the
communication
to
be
useful,
but
insufficient.
Der
Ausschuss
hält
die
Mitteilung
für
nützlich,
aber
nicht
für
ausreichend.
TildeMODEL v2018
The
CONECCS
database
should
prove
to
be
a
useful
tool
in
this
context.
Die
Datenbank
CONECCS
dürfte
sich
in
dieser
Hinsicht
als
nützlich
erweisen.
TildeMODEL v2018
In
certain
fisheries
the
single
net
rule
might
prove
to
be
useful.
In
bestimmten
Fischereien
könnte
sich
die
Ein-Netz-Regel
als
nützlich
erweisen.
TildeMODEL v2018
A
majority
considered
an
Interpretative
Communication
to
be
useful.
Die
Mehrzahl
der
Antwortenden
hält
eine
Mitteilung
zu
Auslegungsfragen
für
nützlich.
TildeMODEL v2018
The
Directorate-general
Education
and
Culture
considers
the
results
of
the
evaluation
to
be
credible
and
useful.
Die
Generaldirektion
bildung
und
kultur
erachtet
die
Evaluierungsergebnisse
als
verlässlich
und
sachdienlich.
TildeMODEL v2018
The
Impact
Assessment
study
has
proved
to
be
extremely
useful.
Die
Studie
zur
Analyse
der
Auswirkungen
hat
sich
als
überaus
nützlich
erwiesen.
TildeMODEL v2018
Such
additional
services
may
turn
out
to
be
extremely
useful
to
all
the
enterprises
involved.
Diese
zusätzlichen
Dienstleistungen
können
sich
für
alle
betroffenen
Unternehmen
von
großem
Nutzen
erweisen.
TildeMODEL v2018