Translation of "To be tuned" in German
The
integrated
guidelines
will
have
to
be
fine-tuned
in
the
course
of
the
next
three-year
period.
Die
integrierten
Leitlinien
müssen
im
Verlauf
des
kommenden
Dreijahreszeitraums
weiter
ausgefeilt
werden.
Europarl v8
Furthermore,
the
IF
filter
needs
to
be
tuned
to
just
one
fixed
intermediate
frequency.
Außerdem
braucht
das
ZF-Filter
nur
auf
eine
feste
Zwischenfrequenz
abgestimmt
zu
sein.
EuroPat v2
Especially
in
the
system
start-up,
an
operating
state
first
needs
to
be
tuned.
Insbesondere
beim
Anfahren
der
Anlage
muß
zunächst
ein
Betriebszustand
eingeregelt
werden.
EuroPat v2
Each
material
has
to
be
fine-tuned
to
the
individual
conditions
of
use.
Jeder
Werkstoff
muss
auf
den
jeweiligen
Belastungsfall
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
training
causes
the
weight
factors
to
be
set
or
tuned.
Durch
das
Training
werden
die
Gewichtsfaktoren
eingestellt
bzw.
abgestimmt.
EuroPat v2
This
allows
the
antenna
body
to
be
tuned
to
the
respective
mobile
radio
terminal.
Auf
diese
Weise
ist
eine
Abstimmung
des
Antennenkopplers
auf
das
jeweilige
Mobilfunkendgerät
möglich.
EuroPat v2
This
allows
the
coupling
antenna
to
be
tuned
to
the
respective
mobile
radio
terminal.
Auf
diese
Weise
ist
eine
Abstimmung
der
Koppelantenne
auf
das
jeweilige
Mobilfunkendgerät
möglich.
EuroPat v2
It
appears
to
be
tuned
to
only
ONE
channel.
Es
scheint
auf
einen
EINZIGEN
Kanal
eingestellt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
If
the
instrument
is
going
to
sound
good,
it
has
to
be
tuned.
Wenn
das
Instrument
gut
klingen
soll,
muss
es
gestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
music
conservatories
and
academies
instruments
need
to
be
tuned
every
month.
In
Institutionen
wie
Konservatorien
und
Musikhochschulen
müssen
die
Instrumente
jeden
Monat
gestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
further
known
solution
consists
of
counting
digitally
the
frequency
to
be
tuned
and
to
re-adjusting
it
accordingly.
Eine
weitere
bekannte
Lösung
besteht
darin,
die
abzustimmende
Frequenz
digital
zu
zählen
und
entsprechend
nachzuregeln.
EuroPat v2
The
exact
dry
matter
concentration
is
to
be
tuned
to
the
swelling
properties
of
the
potato
protein
in
the
following
increase
of
the
pH.
Die
genaue
Trockensubstanzkonzentration
ist
auf
das
Quellvermögen
des
Kartoffelproteins
bei
der
anschließenden
pH-Wert
Erhöhung
abzustimmen.
EuroPat v2
It
also
wanted
the
result
and
impact
indicators
for
structural
assistance
to
be
fine-tuned.
Außerdem
wünscht
das
Parlament,
daß
die
Ergebnis-
und
Wirkungsindikatoren
der
strukturpolitischen
Interventionen
verfeinert
werden.
EUbookshop v2
I've
done
studies
with
radiation
on
animals
before,
and
that
device
would
have
to
be
tuned
to
a
precise
wavelength
in
order
to
cause
this
effect.
Das
Gerät
hätte
auf
eine
bestimmte
Wellenlänge
eingestellt
werden
müssen,
um
so
etwas
zu
bewirken.
OpenSubtitles v2018
In
general,
the
wavelength
of
the
radiator
has
to
be
tuned
very
precisely
to
the
intended
process.
Im
allgemeinen
wird
die
Wellenlänge
des
Strahlers
sehr
genau
auf
den
beabsichtigten
Prozess
abgestimmt
sein
müssen.
EuroPat v2
Each
scheme
may
be
bent
to
be
tuned
to
your
desire
and
demand.
Jedes
Schema
kann
geändert
werden,
um
auf
Ihren
Wunsch
und
Nachfrage
abgestimmt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1