Translation of "To be tuned" in German

The integrated guidelines will have to be fine-tuned in the course of the next three-year period.
Die integrierten Leitlinien müssen im Verlauf des kommenden Dreijahreszeitraums weiter ausgefeilt werden.
Europarl v8

Furthermore, the IF filter needs to be tuned to just one fixed intermediate frequency.
Außerdem braucht das ZF-Filter nur auf eine feste Zwischenfrequenz abgestimmt zu sein.
EuroPat v2

Especially in the system start-up, an operating state first needs to be tuned.
Insbesondere beim Anfahren der Anlage muß zunächst ein Betriebszustand eingeregelt werden.
EuroPat v2

Each material has to be fine-tuned to the individual conditions of use.
Jeder Werkstoff muss auf den jeweiligen Belastungsfall abgestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

The training causes the weight factors to be set or tuned.
Durch das Training werden die Gewichtsfaktoren eingestellt bzw. abgestimmt.
EuroPat v2

This allows the antenna body to be tuned to the respective mobile radio terminal.
Auf diese Weise ist eine Abstimmung des Antennenkopplers auf das jeweilige Mobilfunkendgerät möglich.
EuroPat v2

This allows the coupling antenna to be tuned to the respective mobile radio terminal.
Auf diese Weise ist eine Abstimmung der Koppelantenne auf das jeweilige Mobilfunkendgerät möglich.
EuroPat v2

It appears to be tuned to only ONE channel.
Es scheint auf einen EINZIGEN Kanal eingestellt zu sein.
ParaCrawl v7.1

If the instrument is going to sound good, it has to be tuned.
Wenn das Instrument gut klingen soll, muss es gestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

In music conservatories and academies instruments need to be tuned every month.
In Institutionen wie Konservatorien und Musikhochschulen müssen die Instrumente jeden Monat gestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

A further known solution consists of counting digitally the frequency to be tuned and to re-adjusting it accordingly.
Eine weitere bekannte Lösung besteht darin, die abzustimmende Frequenz digital zu zählen und entsprechend nachzuregeln.
EuroPat v2

The exact dry matter concentration is to be tuned to the swelling properties of the potato protein in the following increase of the pH.
Die genaue Trockensubstanzkonzentration ist auf das Quellvermögen des Kartoffelproteins bei der anschließenden pH-Wert Erhöhung abzustimmen.
EuroPat v2

It also wanted the result and impact indicators for structural assistance to be fine-tuned.
Außerdem wünscht das Parlament, daß die Ergebnis- und Wirkungsindikatoren der strukturpolitischen Interventionen verfeinert werden.
EUbookshop v2

I've done studies with radiation on animals before, and that device would have to be tuned to a precise wavelength in order to cause this effect.
Das Gerät hätte auf eine bestimmte Wellenlänge eingestellt werden müssen, um so etwas zu bewirken.
OpenSubtitles v2018

In general, the wavelength of the radiator has to be tuned very precisely to the intended process.
Im allgemeinen wird die Wellenlänge des Strahlers sehr genau auf den beabsichtigten Prozess abgestimmt sein müssen.
EuroPat v2

Each scheme may be bent to be tuned to your desire and demand.
Jedes Schema kann geändert werden, um auf Ihren Wunsch und Nachfrage abgestimmt zu werden.
ParaCrawl v7.1