Translation of "To be out of touch" in German

She claimed to be out of touch with the victim.
Sie sagte, sie hätte keinen Kontakt mehr zum Opfer.
OpenSubtitles v2018

It's not like you're going to be out of touch.
Ist ja nicht so, als wären Sie von der Welt abgeschnitten.
OpenSubtitles v2018

While I'm feasting to build my strength I'm going to be out of touch with you with everything.
Während ich mich stärke... werden wir den Kontakt verlieren.
OpenSubtitles v2018

Tinnitus people tend to be very out of touch with this.
Tinnitus Menschen neigen dazu, sehr aus der Berührung mit diesem.
ParaCrawl v7.1

This Hungarian government seems to be out of touch with its own history.
Die ungarische Regierung scheint ihre eigene Geschichte vergessen zu haben.
ParaCrawl v7.1

At least he has an excuse to be out of touch with his kid.
Er hat doch eine Entschuldigung, warum er keinen Kontakt zu seinem Sohn hat.
OpenSubtitles v2018

It appears to me to be out of touch with reality to write a report with the tenor of the study that Mr Tindemans has produced.
Es scheint mir wirklichkeitsfremd zu sein, einen Bericht mit einem Inhalt zu verfassen, wie Herr Tindemans das getan hat.
Europarl v8

The Commission's accusation of an illegal agreement appears, therefore, to be completely out of touch and scandalous, given the seriousness of the situation at the time and, to be quite honest, both absurd and irresponsible.
Die von der Kommission erhobenen Vorwürfe illegaler Absprachen sind also angesichts des Ernstes der seinerzeitigen Lage vollkommen verfehlt und skandalös und zugleich absurd und unverantwortlich.
Europarl v8

The 2005 referendums showed Europe to be out of touch, but the lesson learned was not to abandon what the people did not want but to circumvent their opposition by determining this time not to ask them.
Die Referenden von 2005 haben gezeigt, dass Europa die Bodenhaftung verloren hatte, aber es wurde nicht die Schlussfolgerung gezogen, das aufzugeben, was die Bürger nicht wollten, sondern den Widerstand der Bevölkerung zu umgehen, indem man diesmal beschloss, sie nicht zu fragen.
Europarl v8

The document's good intentions appear to be out of touch with the reality of the situation facing academics and researchers.
Die in der Mitteilung formulierten guten Absichten haben augenscheinlich nichts mit der Lebens­wirklichkeit von Wissenschaftlern und Forschern zu tun.
TildeMODEL v2018

I believe that there are very real dangers in this Parliament's seeking to be out of touch with public opinion.
Meines Erachtens liegen sehr reale Gefahren darin, wenn dieses Parlament versucht, den Kontakt zur öffentlichen Meinung zu verlieren.
EUbookshop v2

Older people are thought to be out of touch with the problems of youth (and vice versa).
Man geht davon aus, daß ältere Menschen den Kontakt mit den Problemen der Jugend völlig verloren haben (und umgekehrt).
EUbookshop v2

We were 4 days... and we left with regret... seems to be out of touch.
Wir waren 4 Tage... und wir verließen mit Bedauern... scheint zu sein, out of touch.
ParaCrawl v7.1

One would have to be well out of touch with the intellectual life of the party masses across the country not to perceive clearly that the street demonstrations, especially after their initial advances of recent weeks, have created a frame of mind through their inner logic, and at the same time have objectively created a situation on the battlefield which leads past the demonstrations themselves and which sooner or later makes further steps and stronger methods unavoidably necessary.
Man müßte wenig Fühlung mit dem geistigen Leben der Parteimassen im Land haben, um nicht ganz deutlich wahrzunehmen, daß die Straßendemonstrationen, schon nach ihrem ersten Anlauf in den letzten Wochen, durch ihre innere Logik eine Stimmung ausgelöst und zugleich objektiv eine Situation auf dem Kampfplatz geschaffen haben, die über sie hinausführt, die über kurz oder lang weitere Schritte, schärfere Mittel unumgänglich notwendig macht.
ParaCrawl v7.1

I cannot describe, what else happened there, without to seem to be out of touch with the real world.
Es war unbeschreiblich, was sich dabei noch alles abspielte. Wie soll ich das nur erklären, ohne abgehoben zu wirken?
ParaCrawl v7.1

The Russian intellectual Andrej Amalrik had, admittedly, written a fascinating book entitled ‘Will the Soviet Union Survive Until 1984?’, in which he prophesied the collapse of the Soviet system, but this seemed to be out of touch with the political reality at the time.
Der russische Intellektuelle Andrej Amalrik hatte zwar ein faszinierendes Buch unter dem Titel „Kann die Sowjetunion das Jahr 1984 überleben“ geschrieben und einen Zusammenbruch des sowjetischen Imperiums prophezeit. Aber mit politischem Realismus schien das zunächst wenig zu tun zu haben.
Europarl v8

He then embarked on research which enabled him to prove that Cartan subalgebras of a Lie algebra are conjugate, but due to being out of touch with current research, he was to publish this result while unaware that Chevalley had already published a proof.
Er setzte dann in der Forschung ermöglichte ihm zu beweisen, dass Cartan Unteralgebren einer Lie-Algebra-Konjugat sind, aber derzeit aufgrund von Kontakt mit den aktuellen Forschungsstand wurde er zu veröffentlichen, während dieses Ergebnis nicht bewusst, dass Chevalley hatte bereits einen Beweis.
ParaCrawl v7.1