Translation of "To be on top" in German
How
does
it
feel
to
be
sitting
on
top
of
the
world?
Sag,
wie
fühlt
man
sich
auf
dem
Höhepunkt
seiner
Karriere?
OpenSubtitles v2018
It's
just
the
girl
would
have
to
be
on
top.
Nur
ist
es
dann
so,
dass
die
Frau
immer
oben
sein
muss.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
be
on
top
form
for
my
last
trial
day.
Ich
muss
in
Form
für
meinen
letzten
Testtag
sein.
OpenSubtitles v2018
No
use
for
us
To
be
on
top
of
each
other.
Wir
brauchen
uns
nicht
zu
streiten,
wer
die
bessere
ist.
OpenSubtitles v2018
Michelle
said
you're
too
fat
to
be
on
top
of
the
pyramid.
Michelle
sagte
du
bist
zu
fett
für
die
Spitze
der
Pyramide.
OpenSubtitles v2018
But
that
doesn't
always
mean
that
he's
going
to
be
on
top.
Aber
das
bedeutet
nicht
immer,
dass
er
an
der
Spitze
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
God,
it's
good
to
be
back
on
top.
Gott,
ist
es
toll,
wieder
oben
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
So
the
generator
had
to
be
on
top
of
a
mountain,
did
it?
Und
der
Generator
musste
unbedingt
auf
einem
Berg
sein,
oder?
OpenSubtitles v2018
Wherever
Bauer
lands,
I
want
to
be
on
top
of
him.
Wir
müssen
bereit
sein,
egal,
wo
Bauer
landet.
OpenSubtitles v2018
It's
about
letting
me
in,
so
you
don't
have
to
be
on
top
all
the
time.
Ich
wollte
nicht,
dass
du
allein
die
Belastung
trägst.
OpenSubtitles v2018
This
was
your
chance
to
be
on
top
again.
Das
war
deine
Chance,
wieder
ganz
oben
zu
sein.
OpenSubtitles v2018