Translation of "To be on top" in German

How does it feel to be sitting on top of the world?
Sag, wie fühlt man sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere?
OpenSubtitles v2018

It's just the girl would have to be on top.
Nur ist es dann so, dass die Frau immer oben sein muss.
OpenSubtitles v2018

I need to be on top form for my last trial day.
Ich muss in Form für meinen letzten Testtag sein.
OpenSubtitles v2018

No use for us To be on top of each other.
Wir brauchen uns nicht zu streiten, wer die bessere ist.
OpenSubtitles v2018

Michelle said you're too fat to be on top of the pyramid.
Michelle sagte du bist zu fett für die Spitze der Pyramide.
OpenSubtitles v2018

But that doesn't always mean that he's going to be on top.
Aber das bedeutet nicht immer, dass er an der Spitze sein wird.
OpenSubtitles v2018

God, it's good to be back on top.
Gott, ist es toll, wieder oben zu sein.
OpenSubtitles v2018

So the generator had to be on top of a mountain, did it?
Und der Generator musste unbedingt auf einem Berg sein, oder?
OpenSubtitles v2018

Wherever Bauer lands, I want to be on top of him.
Wir müssen bereit sein, egal, wo Bauer landet.
OpenSubtitles v2018

It's about letting me in, so you don't have to be on top all the time.
Ich wollte nicht, dass du allein die Belastung trägst.
OpenSubtitles v2018

This was your chance to be on top again.
Das war deine Chance, wieder ganz oben zu sein.
OpenSubtitles v2018