Translation of "To be graduated" in German

The time taken to degrade can be graduated, depending on the products’ expected use.
Die Zeit bis zur Zersetzung kann je nach der erwarteten Verwendungsdauer der Produkte abgestuft werden.
ParaCrawl v7.1

We have opted for training, and accordingly we intend to enable those Member States which prefer to set a younger minimum age to guarantee legal certainty in this respect for their citizens, but their systems would have to be graduated as prescribed in the draft directive.
Wir setzen auf Ausbildung und dementsprechend möchten wir auch den Ländern, die ein jüngeres Anfangsalter festlegen wollen, die Möglichkeit geben, dass die Rechtssicherheit für ihre Bürger gewährleistet ist, aber dass die Progression in der Richtlinie bleibt.
Europarl v8

When the Commission states in its proposal that these payments may have to be graduated, that modulation into the second pillar must be introduced - as here the funds produce better results in terms of workers, the environment - then this is a foretaste of what lies ahead, namely the discussion following the publication of this information.
Wenn jetzt die Kommission in ihrem Vorschlag sagt, wir müssen möglicherweise bei diesen Zahlungen Staffelungen machen, wir müssen eine Modulation einführen in die zweite Säule, weil hier auf Arbeitskraft, auf Ökologie mehr Leistung erbracht wird von den Geldern, dann ist das ein Vorgriff auf das, was wir jetzt zu erwarten haben, nämlich die Diskussion nach dieser Veröffentlichung.
Europarl v8

Students came from all countries of Eastern Europe, from the Soviet Union and even from Israel, to be graduated as a rabbi or cantor.
Denn aus ganz Osteuropa, sogar aus Israel, kamen nun Studenten hierher, um eine Ausbildung zum Rabbiner oder Kantor zu machen.
Wikipedia v1.0

In order to make the arrangements more attractive for more advanced developing countries (which are more likely to be graduated and to fulfil the requirements of the social clause), the benefit should also be given where graduation took place on grounds of the lion’s share clause.
Damit die Sonderregelungen für die fortgeschritteneren Entwicklungsländer (bei denen die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass bestimmte Sektoren graduiert werden und dass die Sozialklausel erfüllt wird), attraktiver werden, sollten die Vorteile auch dann in Anspruch genommen werden können, wenn der Ausschluss aufgrund der Klausel über den Löwenanteil erfolgt.
TildeMODEL v2018

In order to make the arrangements more attractive for more-advanced developing countries (which are more likely to be graduated and to fulfil the requirements of the social clause) the benefit should also be given where graduation took place on grounds of the lion’s share clause.
Damit die Sonderregelungen für die fortgeschritteneren Entwicklungsländer (bei denen die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass bestimmte Sektoren graduiert werden und dass die Sozialklausel erfüllt wird), attraktiver werden, sollten die Vorteile auch dann in Anspruch genommen werden können, wenn der Ausschluss aufgrund der Klausel über den Löwenanteil erfolgt.
TildeMODEL v2018

But this would need to be properly graduated according to the level of development so as not to jeopardise the legitimate trade interest of other countries;
Dies müßte jedoch nach dem Entwicklungsstand graduiert werden, damit die legitimen Handelsinteressen anderer Länder nicht gefährdet werden;
TildeMODEL v2018

As soon as the new GSP Regulation is adopted by the Council, the Commission will prepare a revision of the sectors that will have to be graduated according to the new regime.
Unmittelbar nach Annahme der neuen APS-Verordnung durch den Rat wird die Kommission eine Überprüfung der Sektoren vorbereiten, die gemäß der neuen Regelung zu graduieren sind.
TildeMODEL v2018

As soon as the new GSP regulation is adopted by the Council, the Commission will prepare a revision of the sectors that will have to be graduated according to the new regime.
Unmittelbar nach Annahme der neuen APS-Verordnung durch den Rat wird die Kommission eine Überprüfung der Sektoren vorbereiten, die gemäß der neuen Regelung zu graduie­ren sind.
TildeMODEL v2018

It is, however, scarcely conceivable that the Member States will agree to an extension of EC powers in the absence of a clear understanding of the way in which EC, national and regional powers in this field are to be graduated.
Ohne eine klare Konzeption der Abstufung gemeinschaftlicher, nationaler und regionaler Kompetenzen in diesem Bereich wird aber die Zustimmung der Mitgliedstaaten zu einer Ausweitung der Gemeinschaftszuständigkeiten kaum zu gewinnen sein.
TildeMODEL v2018

Adjustment of the angle of propagation can be provided by a three-digit coding switch 7b, it being sufficient in practice for the angles to be graduated in 0.5° steps.
Die Einstellung des Einschallwinkels kann mit einem dreistelligen Kodierschalter 7b erfolgen, wobei es in der Praxis genügt, die Winkel in 0,5 0- Schritten abzustufen.
EuroPat v2

Because of these tearing points in the inner bag, the tearing of the air chambers can be controlled by the overpressure building up upon impact, and can also be set to be successively graduated, so the damping path can be influenced with high precision over time.
Durch diese Sollreißstellen im Innensack kann das Aufreißen der Luftkammern durch den beim Landestoß sich aufbauenden Überdruck kontrolliert und auch sukzessiv gestaffelt eingestellt werden, so daß der Dämpfungsweg über der Zeit hochgenau beeinflußt werden kann.
EuroPat v2

It is absolutely necessary for fines to be on a graduated scale, so that those who offend repeatedly are punished with increasing severity.
Deshalb müssen die Bußgelder unbedingt in der Höhe steigen, die Rückfalltäter müssen jedesmal härter bestraft werden, aber wie?
EUbookshop v2

Since the socket connector 17 and the annular flange 20 embodied as a welded-on flange remain the same, when a blower unit is replaced only the blower impeller 24 and the impeller 23 have to be graduated in different sizes.
Da der Rohrstutzen 17 und der als Anschweißflansch ausgebildete Ringflansch 20 gleich bleiben, brauchen bei einem Gebläseeinheitsaustausch lediglich das Gebläselaufrad 24 und das Laufradgehäuse 23 in verschiedenen Größen gestuft zu werden.
EuroPat v2

Loovo passive pedal bracket has a knob that allows the effort to be graduated.
Die passive Pedalhalterung von Loovo verfügt über einen Drehknopf, mit dem der Kraftaufwand abgestuft werden kann.
ParaCrawl v7.1

I'm not going to be here for graduation.
Ich werde zum Abschlussball nicht hier sein.
OpenSubtitles v2018

We're going to be graduating soon.
Wir werden bald unseren Abschluss machen.
QED v2.0a

Both have to be passed before graduation.
Beide haben vor dem Abschluss übergeben werden.
ParaCrawl v7.1

Do you know how much I would have sacrificed just to be able to graduate from such a school?
Weißt du, wieviel ich gegeben hätte, um auf solch eine Schule zu gehen?
OpenSubtitles v2018

A hundred years ago, it was inconceivable for a woman to be a college graduate.
Vor 100 Jahren war es undenkbar, dass eine Frau... einen College-Abschluss macht.
OpenSubtitles v2018

Do I have to be a graduate to apply for an internship?
Muss ich einen höheren Schulabschluss haben, um mich für ein Praktikum zu bewerben?
CCAligned v1

A fundamental problem is the fact that the number of countries identified as LDCs is growing, while the number of countries which have developed sufficiently to be able to graduate from the group is as low as three.
Ein grundlegendes Problem ist die Tatsache, dass die Zahl der Staaten, die als am wenigsten entwickelte Länder identifiziert werden, wächst, während die Zahl der Staaten, die sich ausreichend entwickelt haben, um aus dieser Gruppe herauszufallen, lediglich bei drei liegt.
Europarl v8