Translation of "Thurow" in German
The
data
was
gathered
by
Klaus
Thurow.
Die
Daten
wurden
von
Klaus
Thurow
zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1
After
the
war,
the
line
from
Thurow
to
Strasburg,
formerly
owned
by
the
MFWE,
was
dismantled,
but
the
line
to
Feldberg
remained.
Nach
Ende
des
Krieges
wurde
die
ehemals
der
MFWE
gehörende
Strecke
von
Thurow
nach
Strasburg
abgebaut,
der
Verkehr
nach
Feldberg
blieb
bestehen.
Wikipedia v1.0
Access
to
these
markets
is
restricted
and
is
organised
according
to
the
model
of
competition
for
employment
described
by
Thurow
(1975).
Der
Zugang
zu
diesen
Märkten
ist
begrenzt
und
nach
dem
von
Thurow
(1975)
beschriebenen
Modell
des
Wettbewerbs
um
Arbeitsplätze
organisiert.
EUbookshop v2
But
after
two
years
ofwork,
I
believe
that
the
project
has
met
the
challenge
with
greatsuccess,’
states
Elfi
Thurow.
Aber
nach
zwei
Jahren
Arbeit
glaube
ich,
dass
das
Projekt
der
Herausforderungwirklich
mit
Erfolg
begegnet
ist“,
meint
Elfi
Thurow.
EUbookshop v2
Lester
Thurow
has
words
of
comfort
for
us
on
this
score
in
his
book
"The
European
House"
when
he
writes
that
whatever
obstacles
it
may
face,
Europe
starts
from
the
strongest
position
on
the
economic
chessboard.
Grund
zur
Hoffnung
gibt
uns
Lester
Thurow
in
seinem
Werk
„Das
Haus
Europa",
wenn
er
feststellt:
„Ungeachtet
der
Hindernisse,
die
sich
ihm
entgegen
stellen,
hat
das
Haus
Europa
die
günstigste
Ausgangsposition
auf
dem
wirtschaftspolitischen
Schachbrett".
EUbookshop v2
The
"labour
queue
approach"
(THUROW
1975)
dictates
that,
during
the
process
of
filling
company-based
vacancies,
applicants
are
ranked
according
to
their
learning
and
performance
ability.
Gemäß
dem
Ansatz
der
"Arbeitskräftewarteschlange"
(THUROW
1975)
werden
bei
einem
betrieblichen
Stellenbesetzungsverfahren
die
Bewerber
/-innen
gemäß
deren
erwarteter
Lern-
und
Leistungsfähigkeit
in
eine
Rangfolge
sortiert.
ParaCrawl v7.1
We
are
thus
approaching
the
relationships
of
complementarity
as
suggested
by
Thurow
(1976).The
idea
of
the
‘paradox
of
the
accumulation
of
human
capital’
suggested
by
De
Palma
and
Tchibozo
(2004)
is
corroborated
by
our
results.
Damit
nähern
wir
uns
den
von
Thurow
(1976)
angedeuteten
Komplementaritätsbeziehungen.Die
von
De
Palma
und
Tchibozo
(2004)
formulierte
Theorie
des
„Paradoxons
der
Anhäufung
von
Humankapital”
wird
durch
unsere
Ergebnissebestätigt.
EUbookshop v2