Translation of "Thrombogenic" in German

Numerous clinical studies show that aminocaproic acid has no thrombogenic effect.
Zahlreiche klinische Studien zeigen, dass Aminocapronsäure keine thrombogene Wirkung hat.
ELRC_2682 v1

Thus, thrombogenic charge exchanges between coagulation-specific proteins and the implant surface are prevented.
Damit werden thrombogene Ladungsaustauschprozesse zwischen gerinnungsspezifischen Proteinen und der Implantatoberfläche verhindert.
EuroPat v2

This thrombogenic ADP concentration produces vascular-specific and reproducible thrombi in the respective arteriole.
Diese thrombogene ADP-Konzentration erzeugt gefäßspezifisch und reproduzierbar Thromben in der betreffenden Arteriole.
EuroPat v2

It would be this thrombogenic material, the clots around it.
Es würde dieses thrombogene Material hier sein, die Thromben drum herum.
QED v2.0a

Thrombogenic fibers are braided in along this primary coil.
Entlang dieser Primärspirale sind thrombogene Fasern eingeflochten.
EuroPat v2

In this case too, loops of thrombogenic fibers protrude from the coil.
Hierbei stehen dann ebenfalls Schlaufen thrombogener Fasern aus der Spirale hervor.
EuroPat v2

It is thus possible to reduce and eliminate the pathogenic effect of significant thrombogenic factors.
Damit kann die pathogene Wirkung bedeutender thrombogener Faktoren vermindert und ausgeschaltet werden.
EuroPat v2

It is thus possible to reduce and eliminate the pathogenic effect of thrombogenic and inflammation-relevant factors.
Damit kann die pathogene Wirkung thrombogener und entzündungsrelevanter Faktoren vermindert und ausgeschaltet werden.
EuroPat v2

The thrombogenic effect of the embolization device can be optimally increased in this way.
Die thrombogene Wirkung der Embolisiereinrichtung kann dadurch optimal erhöht werden.
EuroPat v2

The ends of the thrombogenic fiber strands are connected to one another.
Die Enden der thrombogenen Faserstränge sind dabei miteinander verbunden.
EuroPat v2

The thread is strong and considerably less thrombogenic than many other suture materials.
Der Draht ist stark und deutlich weniger thrombogenen als viele andere Klebematerialien.
ParaCrawl v7.1

Based upon an animal study there is a potential thrombogenic threshold at doses greater than 200 Units
Nach einer tierexperimentellen Studie liegt bei Dosen über 200 Einheiten(?)/kg möglicherweise eine thrombogene Schwelle vor.
ELRC_2682 v1

The materials must therefore as far as possible have long blood coagulation times, i.e., minimal thrombogenic properties.
Die Materialien müssen also möglichst lange Blutgerinnungszeiten haben, d.h. möglichst wenig ausgeprägte thrombogene Eigenschaften haben.
EuroPat v2

The plaque can dehisce whereby the thrombogenic lipid core and collagen in the vascular wall is exposed.
Der Plaque kann Aufreißen, wodurch der thrombogene Lipidkern und Kollagen in der Gefäßwand freigelegt werden.
EuroPat v2

These thrombogenic fibers then protrude radially out between the windings of the primary coil.
Diese thrombogenen Fasern ragen dann radial zwischen den Windungen der Primärspirale aus dieser hervor.
EuroPat v2

However, the tolerability of such adhesives is problematic, since they can have thrombogenic and toxic properties.
Problematisch ist jedoch die Verträglichkeit dieser Kleber, da sie thrombogene und toxische Eigenschaften aufweisen können.
EuroPat v2

For the at least one thrombogenic fiber, it is suitable in particular to use synthetic fibers or filaments.
Für die zumindest eine thrombogene Faser eignet sich besonders die Verwendung von Kunststofffasern oder -Fäden.
EuroPat v2

The thrombogenic fibers 2 are wound around the outside of a main body 3 of the embolization coil 1 .
Die thrombogenen Fasern 2 sind um einen Grundkörper 3 der Embolisierspirale 1 außenseitig herumgewickelt.
EuroPat v2

This allows the pathogenic action of thrombogenic and inflammation-relevant factors to be reduced and eliminated.
Damit kann die pathogene Wirkung thrombogener und entzündungsrelevanter Faktoren vermindert und ausgeschaltet werden. .
EuroPat v2

It proves advantageous to secure the end of the at least one thrombogenic fiber on the main body.
Als vorteilhaft erweist es sich, die zumindest eine thrombogene Faser endseitig an dem Grundkörper festzulegen.
EuroPat v2

Here, a large number of strands of thrombogenic fibers are routed internally through the turns of the occlusion coil.
Hierbei wird eine Vielzahl von Strängen thrombogener Fasern innen durch die Wendel der Okklusionsspirale hindurchgeführt.
EuroPat v2

The deficiencies included the unexplained exclusion of patients from analysis, underlying differences in baseline characteristics between the study groups which were not homogenous in spite of randomisation, and the apparent reduced level of heparinisation in the aprotinin arm which would increase the risk of thrombogenic events in this group.
Dazu gehörten u. a. der nicht begründete Ausschluss von Patienten aus der Auswertung, Unterschiede im Hinblick auf die Baseline-Charakteristika zwischen den Studiengruppen, die trotz Randomisierung nicht homogen waren, sowie die geringere Heparinisierung im Aprotinin-Arm, die das Risiko für thrombogene Ereignisse in dieser Gruppe erhöhte.
ELRC_2682 v1

Consequently, APTIVUS co-administered with low dose ritonavir, may be associated with changes in INR (International Normalised Ratio) values, and may affect anticoagulation (thrombogenic effect) or increase the risk of bleeding.
Demzufolge kann die Anwendung von APTIVUS zusammen mit niedrig dosiertem Ritonavir den INR-Wert (International Normalised Ratio) verändern, die Antikoagulation beeinflussen (thrombogene Effekte) oder das Blutungsrisiko erhöhen.
EMEA v3

One molecule of hirudin binds to one molecule of thrombin and thereby blocks the thrombogenic activity of thrombin.
Ein Molekül Hirudin bindet sich an ein Molekül Thrombin und blockiert so die thrombogene Wirkung des Thrombins.
ELRC_2682 v1

Aptivus, co-administered with low dose ritonavir, when combined with warfarin may be associated with changes in INR (International Normalised Ratio) values, and may affect anticoagulation (thrombogenic effect) or increase the risk of bleeding.
Die Anwendung von Warfarin zusammen mit Aptivus in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir kann den INR-Wert (International Normalised Ratio) verändern, die Antikoagulation beeinflussen (thrombogene Effekte) oder das Blutungsrisiko erhöhen.
ELRC_2682 v1