Translation of "Thracian" in German

The first people to populate the region of Bankya were Thracian tribes, over 2500 years ago.
Die ersten nachgewiesenen Bewohner waren Thraker vor circa 2500 Jahren.
Wikipedia v1.0

The tomb is part of a large Thracian necropolis.
Das Grab ist Teil einer großen thrakischen Nekropole.
Wikipedia v1.0

Bendis was a Thracian goddess of the moon and the hunt whom the Greeks identified with Artemis.
Bendis ist die thrakische Göttin der Jagd.
Wikipedia v1.0

None of them have the Thracian Phiale.
Keiner von ihnen hat die Thrakische Phiole.
OpenSubtitles v2018

The way he fights, like the legend of the thracian king of old.
So wie er kämpft, wie die Legende des legendären thrakischen Königs.
OpenSubtitles v2018

I've heard a certain Thracian was quite the price.
Ich hab gehört, das der Thraker einen ganz schönen Preis hatte.
OpenSubtitles v2018

Show the Thracian what we've learned in his absence.
Zeig dem Thraker, was wir in seiner Abwesenheit gelernt haben.
OpenSubtitles v2018

Theokoles is no man, Thracian.
Theokoles ist kein Mann, Thraker.
OpenSubtitles v2018

You survived your execution, thracian.
Du hast deine Hinrichtug überlebt, Thraker.
OpenSubtitles v2018

Summon the thracian to the villa, along with the rest of your men.
Befehligt den Thraker zur Villa, mit dem Rest Eurer Männer.
OpenSubtitles v2018

This thracian caused Rome a great disservice, father.
Dieser Thraker bereitete Rom viel Ärger, Vater.
OpenSubtitles v2018

The Thracian has yet to stand a single match as gladiator.
Der Thraker hat bis jetzt nur in einem einzigen Kampf als Gladiator bestanden.
OpenSubtitles v2018

Must the thracian appear in every primus?
Muss der Thraker in jedem Primus auftauchen?
OpenSubtitles v2018

I grow tried of this thracian and his victories.
Ich werde müde von diesem Thraker und seinen Siegen.
OpenSubtitles v2018

What if her presence reverts him to his thracian ways, and thoughts of defiance?
Was, wenn ihre Gegenwart seine thrakische Widerspenstigkeit wieder wecken sollte?
OpenSubtitles v2018