Translation of "Thracian" in German
The
first
people
to
populate
the
region
of
Bankya
were
Thracian
tribes,
over
2500
years
ago.
Die
ersten
nachgewiesenen
Bewohner
waren
Thraker
vor
circa
2500
Jahren.
Wikipedia v1.0
The
tomb
is
part
of
a
large
Thracian
necropolis.
Das
Grab
ist
Teil
einer
großen
thrakischen
Nekropole.
Wikipedia v1.0
Bendis
was
a
Thracian
goddess
of
the
moon
and
the
hunt
whom
the
Greeks
identified
with
Artemis.
Bendis
ist
die
thrakische
Göttin
der
Jagd.
Wikipedia v1.0
None
of
them
have
the
Thracian
Phiale.
Keiner
von
ihnen
hat
die
Thrakische
Phiole.
OpenSubtitles v2018
The
way
he
fights,
like
the
legend
of
the
thracian
king
of
old.
So
wie
er
kämpft,
wie
die
Legende
des
legendären
thrakischen
Königs.
OpenSubtitles v2018
I've
heard
a
certain
Thracian
was
quite
the
price.
Ich
hab
gehört,
das
der
Thraker
einen
ganz
schönen
Preis
hatte.
OpenSubtitles v2018
Show
the
Thracian
what
we've
learned
in
his
absence.
Zeig
dem
Thraker,
was
wir
in
seiner
Abwesenheit
gelernt
haben.
OpenSubtitles v2018
Theokoles
is
no
man,
Thracian.
Theokoles
ist
kein
Mann,
Thraker.
OpenSubtitles v2018
You
survived
your
execution,
thracian.
Du
hast
deine
Hinrichtug
überlebt,
Thraker.
OpenSubtitles v2018
Summon
the
thracian
to
the
villa,
along
with
the
rest
of
your
men.
Befehligt
den
Thraker
zur
Villa,
mit
dem
Rest
Eurer
Männer.
OpenSubtitles v2018
This
thracian
caused
Rome
a
great
disservice,
father.
Dieser
Thraker
bereitete
Rom
viel
Ärger,
Vater.
OpenSubtitles v2018
The
Thracian
has
yet
to
stand
a
single
match
as
gladiator.
Der
Thraker
hat
bis
jetzt
nur
in
einem
einzigen
Kampf
als
Gladiator
bestanden.
OpenSubtitles v2018
Must
the
thracian
appear
in
every
primus?
Muss
der
Thraker
in
jedem
Primus
auftauchen?
OpenSubtitles v2018
I
grow
tried
of
this
thracian
and
his
victories.
Ich
werde
müde
von
diesem
Thraker
und
seinen
Siegen.
OpenSubtitles v2018
What
if
her
presence
reverts
him
to
his
thracian
ways,
and
thoughts
of
defiance?
Was,
wenn
ihre
Gegenwart
seine
thrakische
Widerspenstigkeit
wieder
wecken
sollte?
OpenSubtitles v2018