Translation of "This option" in German

However, this option could only be envisaged with the explicit consent of the Arab League.
Diese Option kann nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis der Arabischen Liga erwogen werden.
Europarl v8

The Commission would therefore like to keep this option open.
Deshalb würde die Kommission gerne an dieser Möglichkeit festhalten.
Europarl v8

In practice this option is already open to operators.
In der Praxis steht diese Option den Herstellern bereits offen.
Europarl v8

We are not threatening to do this, but the option remains open to us.
Das drohen wir nicht an, aber die Möglichkeit besteht unverändert.
Europarl v8

Why has this option not been examined by the Commission?
Warum hat die Kommission diese Möglichkeit nicht einmal geprüft?
Europarl v8

Member States availing themselves of this option shall inform the Commission.
Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, unterrichten die Kommission entsprechend.
DGT v2019

Are you prepared to take up this option?
Sind Sie bereit, diese Möglichkeit zu nutzen?
Europarl v8

This zero option does not appear clearly within the Council's plan.
Nun, diese Nulloption erscheint nicht klar in dem Entwurf des Rates.
Europarl v8

I am delighted that this option is available.
Ich bin sehr erfreut, daß es diese Möglichkeit gibt.
Europarl v8

Only 0.2 % of the total workforce of the EU exercise this option.
Nur 0, 2 % aller Arbeitskräfte in der EU nutzen diese Möglichkeit.
Europarl v8

Unfortunately, though, this option for a peaceful solution has since been abandoned.
Leider wurden die Bemühungen um eine friedliche Lösung damals aufgegeben.
Europarl v8

I would therefore like to keep this option open.
Ich möchte deswegen diese Option offenhalten.
Europarl v8

The total benefits to society associated with this option would outweigh the costs.
Der gesellschaftliche Gesamtnutzen dieser Maßnahme wäre größer als ihre Kosten.
DGT v2019

I would ask you sincerely to consider this option.
Ich fordere Sie offen dazu auf, diese Möglichkeit zu prüfen.
Europarl v8

In particular, a very large majority of the Member States supported this option.
Diese Möglichkeit wird vor allem auch vom Großteil der Mitgliedstaaten unterstützt.
Europarl v8

This option could easily be introduced by the sector itself.
Diese Option könnte ohne weiteres vom Sektor selbst eingeführt werden.
Europarl v8

Certified hauliers must be given this option.
Zertifizierte Transportunternehmen müssen diese Wahlmöglichkeit erhalten.
Europarl v8

Any deviation from this option would distort the very idea of citizenship.
Jedwede Abweichung von dieser Option würde die eigentliche Idee der Bürgerschaft entstellen.
Europarl v8

Despite the advantages and increased efficiency in some instances, this option remains controversial.
Trotz der Vorteile und höheren Effizienz in bestimmten Fällen bleibt diese Option umstritten.
Europarl v8

This option would be much more respectful of national wishes.
Bei dieser Option könnten auch die nationalen Forderungen wesentlich besser berücksichtigt werden.
Europarl v8

The Commission is pleased that this option has finally not been retained.
Die Kommission ist erfreut, dass diese Möglichkeit letztendlich verworfen wurde.
Europarl v8

The selection found on overflowing shelves has long since made this a genuine option.
Die Auswahl in den übervollen Regalen macht dies ja längst möglich.
Europarl v8

This option accords with established procedures and ensures proper scrutiny.
Diese Möglichkeit entspricht geltenden Verfahren und gewährleistet eine ordnungsgemäße Prüfung.
Europarl v8

This option would be environmentally dishonest and economically irrational.
Diese Option wäre ökologisch ein Schwindel und wirtschaftlich unvernünftig.
Europarl v8

This political option prompts me to put a couple of questions to the Greek Presidency.
Diese politische Option veranlasst mich, dem griechischen Vorsitz zwei Fragen zu stellen.
Europarl v8