Translation of "This is all the more" in German
However,
this
is
all
the
more
reason
why
this
task
is
even
more
important.
Jedoch
ist
diese
Aufgabe
aus
eben
diesem
Grund
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
This
is
all
the
more
true
with
regard
to
the
follow-up
to
the
recommendations
made
in
it.
Dies
gilt
umso
mehr
für
die
Folgemaßnahmen
zu
den
darin
enthaltenen
Empfehlungen.
Europarl v8
This
matter
is
all
the
more
relevant
in
the
current
economic
and
social
situation.
Diese
Angelegenheit
ist
in
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
umso
relevanter.
Europarl v8
This
is
all
the
more
significant
because
of
the
current
economic
crisis.
Dies
ist
insbesondere
angesichts
der
aktuellen
Krise
von
Bedeutung.
Europarl v8
This
reform
is
all
the
more
necessary
because,
as
of
2007,
the
agricultural
budget
will
be
reduced.
Sie
ist
umso
notwendiger,
als
der
Agrarhaushalt
ab
2007
sinken
wird.
Europarl v8
This
is
all
the
more
dishonest,
since
the
affair
quite
clearly
also
has
an
EU
dimension.
Dies
ist
unredlich,
da
die
Affäre
ganz
offensichtlich
auch
eine
EU-Dimension
aufweist.
Europarl v8
This
is
all
the
more
unacceptable
when
safety
is
at
stake.
Das
ist
umso
weniger
akzeptabel
als
es
sicherheitsrelevante
Bereiche
betrifft.
Europarl v8
This
report
is
made
all
the
more
urgently
necessary
by
the
prospect
of
these
quantities
of
data
increasing
still
further.
Umso
dringender
ist
dieser
Bericht,
weil
diese
Datenmengen
noch
ansteigen
werden.
Europarl v8
This
is
all
the
more
true
with
25
or
27
Member
States.
Dies
trifft
erst
recht
bei
25
bzw.
27
Mitgliedstaaten
zu.
Europarl v8
This
is
all
the
more
justified
in
the
light
of
the
seriousness
of
recent
events.
Sie
ist
angesichts
der
ernsten
jüngsten
Ereignisse
umso
mehr
gerechtfertigt.
Europarl v8
This
is
all
the
more
important
in
an
environment
of
very
high
uncertainty
.
Dies
ist
in
einem
von
sehr
großer
Unsicherheit
geprägten
Umfeld
umso
wichtiger
.
ECB v1
This
is
all
the
more
important
in
the
current
context
.
Dies
ist
im
gegenwärtigen
Kontext
umso
wichtiger
.
ECB v1
This
is
all
the
more
likely
given
the
proximity
of
Russia
to
the
Community
market.
Dies
ist
angesichts
der
geringen
Entfernung
zwischen
Russland
und
dem
Gemeinschaftsmarkt
umso
wahrscheinlicher.
JRC-Acquis v3.0
This
is
all
the
more
problematic
in
the
case
of
mosquito
control,
given
the
urgency
of
the
problem.
Angesichts
der
Dringlichkeit
des
Problems
ist
dies
im
Fall
der
Moskitokontrolle
umso
problematischer.
News-Commentary v14
This
is
all
the
more
true
of
the
persecutors.
Das
gilt
umso
mehr
für
die
Peiniger.
News-Commentary v14
This
is
all
the
more
important
in
view
of
an
enlarged
European
Union.
Dies
ist
mit
Blick
auf
eine
erweiterte
Europäische
Union
umso
wichtiger.
TildeMODEL v2018
This
is
all
the
more
probable
as
the
tax
base
becomes
more
mobile.
Dies
ist
um
so
wahrscheinlicher,
je
beweglicher
die
Steuergegenstände
sind.
TildeMODEL v2018
This
situation
is
all
the
more
worrying
in
that
it
seems
to
have
reversed
roles.
Diese
Lage
ist
um
so
besorgniserregender,
als
sozusagen
die
Fronten
vertauscht
wurden.
TildeMODEL v2018
This
is
all
the
more
true
in
the
case
of
central
hubs
and
express
services.
Dies
gelte
umso
mehr
für
zentrale
Drehkreuze
und
Expressdienste.
DGT v2019
This
reasoning
is
all
the
more
relevant
to
products
for
use
in
energy-restricted
diets
for
weight
reduction.
Diese
Argumentation
gilt
umso
mehr
für
Lebensmittel
für
kalorienarme
Ernährung
zur
Gewichtsverringerung.
DGT v2019
This
is
all
the
more
important
in
the
event
of
fleet
expansion.
Im
Fall
einer
Flottenerweiterung
kommt
diesem
Umstand
eine
umso
größere
Bedeutung
zu.
DGT v2019
This
outcome
is
all
the
more
satisfying
in
that
it
was
achieved
by
consensus.
Dieses
Ergebnis
ist
um
so
erfreulicher,
als
es
im
Konsens
erreicht
wurde.
TildeMODEL v2018
This
is
all
the
more
so
for
long-term
care.
Dies
alles
gilt
erst
recht
für
die
Pflege.
TildeMODEL v2018
This
is
all
the
more
true
of
islands.
Dies
gilt
umso
mehr
für
Inseln.
TildeMODEL v2018