Translation of "This at all" in German
That
is
not
what
this
is
about
at
all;
that
was
a
different
directive.
Damit
hat
das
hier
gar
nichts
tun,
das
war
eine
andere
Richtlinie.
Europarl v8
We
must
avoid
this
scenario
at
all
costs.
Das
müssen
wir
um
jeden
Preis
verhindern.
Europarl v8
It
can
be
argued
that
we
do
not
need
certificates
at
this
time
at
all.
Es
kann
nun
eingewandt
werden,
daß
wir
derzeit
überhaupt
keine
Zertifikate
benötigen.
Europarl v8
But
Fyrom
should
not
have
been
mentioned
in
this
context
at
all.
Aber
Fyrom
hätte
ganz
aus
diesem
Kontext
herausfallen
müssen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
this
is
not
at
all
a
surprise
to
me.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
mich
das
überhaupt
nicht
überrascht
hat.
Europarl v8
This
is
not
at
all
the
case
here,
my
fellow
Members.
Darum,
meine
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen,
geht
es
hier
überhaupt
nicht.
Europarl v8
People
did
not
like
this
at
all.
Die
Menschen
haben
das
gar
nicht
gemocht.
Europarl v8
But
we
do
not
share
the
view
on
this
approach
at
all.
Diese
Sichtweise
teilen
wir
auf
keinen
Fall.
Europarl v8
This
is
not
at
all
in
accordance
with
the
Rules
of
Procedure.
Das
entspricht
überhaupt
nicht
der
Geschäftsordnung
.
Europarl v8
Have
the
Americans
commented
on
this
at
all?
Haben
sich
die
Amerikaner
dazu
noch
geäußert?
Europarl v8
Mr
President,
I
am
astonished
that
there
should
be
a
report
on
this
at
all.
Mich
erstaunt,
dass
es
überhaupt
einen
solchen
Bericht
gibt.
Europarl v8
However,
I
do
not
share
this
opinion
at
all.
Ich
teile
diese
Auffassung
allerdings
überhaupt
nicht.
Europarl v8
I
took
some
persuading
that
a
directive
such
as
this
was
necessary
at
all.
Es
hat
einiger
Überzeugungsarbeit
bedurft,
dass
eine
solche
Richtlinie
überhaupt
notwendig
ist.
Europarl v8
The
Commissioner
has
not
commented
on
this
at
all.
Der
Herr
Kommissar
hat
sich
dazu
nicht
geäußert.
Europarl v8
We
must
cultivate
this
approach
at
all
levels
of
education.
Auf
allen
Stufen
des
Bildungswesens
müssen
wir
die
Kultur
pflegen.
Europarl v8
However,
this
is
not
at
all
what
this
directive
is
about.
Doch
bei
dieser
Richtlinie
geht
es
um
etwas
ganz
anderes.
Europarl v8
I
do
not
think
much
of
this
idea
at
all,
as
it
makes
Europe
more
expensive
as
an
industrial
location.
Ich
halte
davon
gar
nichts,
das
macht
den
Standort
Europa
nur
teurer.
Europarl v8
Given
the
present
indicators,
this
was
not
at
all
timely.
Angesichts
der
heutigen
Signale
war
dies
auch
keinesfalls
opportun.
Europarl v8