Translation of "Thievery" in German
You
want
to
maintain
the
revolution
through
thievery!
Ihr
wollt
die
Revolution
durch
Diebstahl
führen!
OpenSubtitles v2018
She
was
letting
poor
Pam
take
the
blame
for
her
thievery.
Sie
ließ
die
arme
Pam
die
Schuld
für
ihren
Diebstahl
auf
sich
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Surely
it
was
but
hunger
that
made
the
lad
take
to
thievery.
Sicher
war
es
nur
Hunger,
der
den
Jungen
zum
Stehlen
verleitete.
OpenSubtitles v2018
Sir
Malcolm
reports
there's
been
thievery
although
our
records
don't
support
the
claim.
Sir
Malcolm
hat
Diebstähle
gemeldet,
wenngleich
wir
das
nicht
bestätigen
können.
OpenSubtitles v2018
You've
all
been
found
guilty
of
the
high
crimes
of
heresy
and
thievery.
Wir
haben
euch
der
Ketzerei
und
des
Diebstahls
für
schuldig
befunden.
OpenSubtitles v2018
What
you
call
honesty,
others
might
refer
to
as
thievery
and
extortion.
Was
für
Sie
Ehrlichkeit
ist,
nennen
andere
Diebstahl
und
Erpressung.
OpenSubtitles v2018
I
had
nothing
to
do
with
these
purported
murders
and
thievery.
Ich
hatte
nichts
mit
diesen
angeblichen
Morden
und
dem
Diebstahl
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Just
a
lot
of
pride
and
thievery
and
people
treating
each
other
poorly.
Stolz,
Diebstahl
und
Menschen,
die
andere
misshandeln.
OpenSubtitles v2018
No
way,
this
is
the
sweetest
form
of
thievery
ever.
Keine
Chance,
das
ist
die
süßeste
Form
des
Diebstahls
die
ich
kenne.
OpenSubtitles v2018
Thievery
is
punishable
by
death.
Diebstahl
wird
mit
dem
Tode
bestraft.
OpenSubtitles v2018
Thievery
is
not
tolerated
at
Hogwarts,
Tom.
Diebstahl
wird
in
Hogwarts
nicht
geduldet.
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
there
has
been
a
marked
drop
in
thievery?
Wusstet
Ihr,
dass
die
Diebstähle
zurückgegangen
sind?
OpenSubtitles v2018
And
I
will
not
tolerate
thievery
in
my
unit.
Ich
werde
in
meiner
Einheit
keinen
Diebstahl
dulden.
OpenSubtitles v2018
The
Lair
family
have
a
history
of
thievery,
Zach.
Die
Familie
Lair
hat
eine
große
Vergangenheit
in
Bezug
auf
das
Stehlen.
OpenSubtitles v2018
Without
dickheads
like
you,
there'd
be
no
thievery
in
the
world!
Ohne
Arschköpfe
wie
dich,
gäbe
es
keine
Diebstähle
auf
der
Welt!
OpenSubtitles v2018
What
are
you
doing
when
all
this
thievery
is
taking
place?
Was
tust
du,
wenn
diese
ganzen
Diebstähle
stattfinden?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
Julie's
problem
is
not
thievery.
Ich
meine,
Julie's
Problem
ist
nicht
Diebstahl.
OpenSubtitles v2018
The
submission
punished
me
for
thievery!
Die
Submission
bestraft
mich
für
Diebstahl!
OpenSubtitles v2018