Translation of "Thievery" in German

You want to maintain the revolution through thievery!
Ihr wollt die Revolution durch Diebstahl führen!
OpenSubtitles v2018

She was letting poor Pam take the blame for her thievery.
Sie ließ die arme Pam die Schuld für ihren Diebstahl auf sich nehmen.
OpenSubtitles v2018

Surely it was but hunger that made the lad take to thievery.
Sicher war es nur Hunger, der den Jungen zum Stehlen verleitete.
OpenSubtitles v2018

Sir Malcolm reports there's been thievery although our records don't support the claim.
Sir Malcolm hat Diebstähle gemeldet, wenngleich wir das nicht bestätigen können.
OpenSubtitles v2018

You've all been found guilty of the high crimes of heresy and thievery.
Wir haben euch der Ketzerei und des Diebstahls für schuldig befunden.
OpenSubtitles v2018

What you call honesty, others might refer to as thievery and extortion.
Was für Sie Ehrlichkeit ist, nennen andere Diebstahl und Erpressung.
OpenSubtitles v2018

I had nothing to do with these purported murders and thievery.
Ich hatte nichts mit diesen angeblichen Morden und dem Diebstahl zu tun.
OpenSubtitles v2018

Just a lot of pride and thievery and people treating each other poorly.
Stolz, Diebstahl und Menschen, die andere misshandeln.
OpenSubtitles v2018

No way, this is the sweetest form of thievery ever.
Keine Chance, das ist die süßeste Form des Diebstahls die ich kenne.
OpenSubtitles v2018

Thievery is punishable by death.
Diebstahl wird mit dem Tode bestraft.
OpenSubtitles v2018

Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom.
Diebstahl wird in Hogwarts nicht geduldet.
OpenSubtitles v2018

Did you know there has been a marked drop in thievery?
Wusstet Ihr, dass die Diebstähle zurückgegangen sind?
OpenSubtitles v2018

And I will not tolerate thievery in my unit.
Ich werde in meiner Einheit keinen Diebstahl dulden.
OpenSubtitles v2018

The Lair family have a history of thievery, Zach.
Die Familie Lair hat eine große Vergangenheit in Bezug auf das Stehlen.
OpenSubtitles v2018

Without dickheads like you, there'd be no thievery in the world!
Ohne Arschköpfe wie dich, gäbe es keine Diebstähle auf der Welt!
OpenSubtitles v2018

What are you doing when all this thievery is taking place?
Was tust du, wenn diese ganzen Diebstähle stattfinden?
OpenSubtitles v2018

I mean, Julie's problem is not thievery.
Ich meine, Julie's Problem ist nicht Diebstahl.
OpenSubtitles v2018

The submission punished me for thievery!
Die Submission bestraft mich für Diebstahl!
OpenSubtitles v2018