Translation of "They were" in German
Mr
President,
who
were
they?
Herr
Präsident,
wer
waren
diese
Leute?
Europarl v8
If
they
were
to
occur
again,
we
would
have
to
finance
them
from
the
agricultural
budget.
Wenn
sie
wieder
auftreten,
müssten
wir
sie
aus
dem
Landwirtschaftshaushalt
finanzieren.
Europarl v8
At
the
time,
they
were
adopted
merely
after
consultation
of
Parliament.
Damals
wurden
sie
lediglich
nach
Beratung
des
Parlaments
angenommen.
Europarl v8
At
the
same
time,
they
were
benefiting
from
large
EU
subsidies
for
modernisation
of
the
dairy
sector.
Zur
gleichen
Zeit
profitierten
sie
von
großen
EU-Subventionen
zur
Modernisierung
des
Milchsektors.
Europarl v8
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
Europarl v8
You
have
not
allowed
regulations
to
be
imposed
when
they
were
needed.
Sie
haben
Regulierungen
nicht
zugelassen,
als
sie
notwendig
waren.
Europarl v8
They
were
protesting
against
a
mistaken
and
unsocial
policy
towards
the
crisis.
Sie
haben
protestiert
gegen
eine
verfehlte,
unsoziale
Krisenpolitik.
Europarl v8
Were
they
capable
of
providing
a
panel
of
eminent
persons?
Waren
sie
in
der
Lage,
eine
Auswahl
eminenter
Persönlichkeiten
zu
stellen?
Europarl v8
They
were
the
ones
that
set
themselves
this
objective.
Sie
waren
diejenigen,
die
sich
selbst
dieses
Ziel
gesetzt
haben.
Europarl v8
Indeed,
they
were
not
wrong.
Und
sie
haben
sich
tatsächlich
nicht
getäuscht.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
they
were
not
adopted
for
want
of
a
majority.
Leider
fanden
sie
jedoch
keine
Mehrheit
und
wurden
nicht
angenommen.
Europarl v8
No,
because
they
were
unable
to
pay
for
it.
Nein,
sie
konnten
sie
sich
nicht
leisten.
Europarl v8
Now
they
were
also
allowed
to
vote
wherever
they
wanted.
Man
durfte
nämlich
wählen,
wo
man
wählen
wollte.
Europarl v8
Mrs
Ewing
said
they
were
misrepresented.
Frau
Ewing
hat
gesagt,
sie
seien
misrepresented.
Europarl v8
If
they
were,
the
problem
would
be
eliminated.
Wenn
sie
es
wären,
wäre
das
ganze
Problem
vom
Tisch.
Europarl v8
They
were
elected
at
a
pan-European
level!
Sie
sind
dann
auf
gesamteuropäischer
Ebene
gewählt
worden.
Europarl v8
They
were
refused
service
in
a
bar
in
Brussels.
Sie
wurden
in
einer
Bar
in
Brüssel
nicht
bedient.
Europarl v8
They
were
resettled
there,
forcibly
in
some
cases,
in
1927
and
in
the
early
thirties.
Sie
wurde
1927
und
dann
zu
Beginn
der
30er
Jahre
zum
Teil
zwangsumgesiedelt.
Europarl v8