Translation of "They were" in German

Mr President, who were they?
Herr Präsident, wer waren diese Leute?
Europarl v8

If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Wenn sie wieder auftreten, müssten wir sie aus dem Landwirtschaftshaushalt finanzieren.
Europarl v8

At the time, they were adopted merely after consultation of Parliament.
Damals wurden sie lediglich nach Beratung des Parlaments angenommen.
Europarl v8

At the same time, they were benefiting from large EU subsidies for modernisation of the dairy sector.
Zur gleichen Zeit profitierten sie von großen EU-Subventionen zur Modernisierung des Milchsektors.
Europarl v8

We can force people to be happy, but they were in agreement.
Wir können die Leute zu ihrem Glück zwingen, aber sie waren einverstanden.
Europarl v8

You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
Sie haben Regulierungen nicht zugelassen, als sie notwendig waren.
Europarl v8

They were protesting against a mistaken and unsocial policy towards the crisis.
Sie haben protestiert gegen eine verfehlte, unsoziale Krisenpolitik.
Europarl v8

Were they capable of providing a panel of eminent persons?
Waren sie in der Lage, eine Auswahl eminenter Persönlichkeiten zu stellen?
Europarl v8

They were the ones that set themselves this objective.
Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
Europarl v8

Indeed, they were not wrong.
Und sie haben sich tatsächlich nicht getäuscht.
Europarl v8

Unfortunately, however, they were not adopted for want of a majority.
Leider fanden sie jedoch keine Mehrheit und wurden nicht angenommen.
Europarl v8

No, because they were unable to pay for it.
Nein, sie konnten sie sich nicht leisten.
Europarl v8

Now they were also allowed to vote wherever they wanted.
Man durfte nämlich wählen, wo man wählen wollte.
Europarl v8

Mrs Ewing said they were misrepresented.
Frau Ewing hat gesagt, sie seien misrepresented.
Europarl v8

If they were, the problem would be eliminated.
Wenn sie es wären, wäre das ganze Problem vom Tisch.
Europarl v8

They were elected at a pan-European level!
Sie sind dann auf gesamteuropäischer Ebene gewählt worden.
Europarl v8

They were refused service in a bar in Brussels.
Sie wurden in einer Bar in Brüssel nicht bedient.
Europarl v8

They were resettled there, forcibly in some cases, in 1927 and in the early thirties.
Sie wurde 1927 und dann zu Beginn der 30er Jahre zum Teil zwangsumgesiedelt.
Europarl v8