Translation of "Thermochemical" in German
The
largest
part
of
the
external
surfaces
is
however
subjected
to
the
thermochemical
treatment.
Der
größte
Teil
der
Außenflächen
wird
der
thermochemischen
Behandlung
ausgesetzt.
EuroPat v2
The
increased
thermochemical
resistance
can
be
proved
by
means
of
a
heating
microscope.
Die
erhöhte
thermochemische
Resistenz
läßt
sich
mittels
eines
Erhitzungsmikroskops
nachweisen.
EuroPat v2
Furthermore,
compared
to
known
elasticizers,
this
elasticizer
has
an
increased
thermochemical
resistance.
Ferner
weist
dieser
Elastifizierer
gegenüber
bekannten
Elastifizierern
eine
erhöhte
thermochemische
Beständigkeit
auf.
EuroPat v2
In
debinding,
purely
thermal
as
well
as
thermochemical
processes
take
place.
Beim
Entbindern
finden
rein
thermische
wie
auch
thermochemische
Prozesse
statt.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
thermochemical
reaction
of
the
ceramic
body
is
started
with
the
assistance
of
ion
implantation.
Erfindungsgemäß
erfolgt
der
Start
der
thermochemischen
Reaktion
des
Keramikkörpers
unter
Zuhilfenahme
der
lonenimplantation.
EuroPat v2
In
rare
cases,
also
thermochemical
stresses
occur
due
to
alkalines
entrained
in
the
gas
flow.
In
seltenen
Fällen
entstehen
auch
thermochemische
Belastungen
durch
mitgeführte
Alkalien
im
Gasstrom.
ParaCrawl v7.1
It
is
to
be
understood
that,
generally,
other
thermochemical
heat
accumulator
media
can
also
be
used.
Es
versteht
sich,
dass
auch
andere
thermochemische
Wärmespeichermedien
grundsätzlich
einsetzbar
sind.
EuroPat v2
The
degradation
processes
may
take
place
in
a
mechanical,
thermal,
thermochemical,
or
enzymatic
manner.
Die
Abbauvorgänge
können
auf
mechanische,
thermische,
thermochemische
oder
enzymatische
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
degradation
procedures
may
be
realized
in
a
mechanical,
thermal,
thermochemical
or
enzymatic
manner.
Die
Abbauvorgänge
können
auf
mechanische,
thermische,
thermochemische
oder
enzymatische
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
Uniform
thermochemical
crosslinking
is
effected
by
very
uniform
heating
of
the
relief-forming
layer
at
constant
temperature.
Vollflächige
thermochemische
Vernetzung
erfolgt
durch
möglichst
gleichmäßiges,
temperaturkonstantes
Erwärmen
der
reliefbildende
Schicht.
EuroPat v2
The
oxygen
is
therefore
available
for
thermochemical
gasification.
Der
Sauerstoff
steht
daher
für
die
thermochemische
Vergasung
zur
Verfügung.
EuroPat v2
The
thermochemical
reaction
is
preferably
carried
out
as
a
pyrolytic
decomposition.
Als
thermo-chemische
Reaktion
wird
vorzugsweise
eine
pyrolytische
Zersetzung
durchgeführt.
EuroPat v2
The
thermochemical
reaction
in
the
sample
vessel
is
carried
out
independently
of
the
analysis
process.
Die
thermo-chemische
Reaktion
in
dem
Probengefäß
wird
unabhängig
vom
Analyseprozess
ausgeführt.
EuroPat v2
However,
thermochemical
and
other
coating
processes
made
differing
demands.
Jedoch
stellen
die
einzelnen
thermochemischen
Prozesse
und
Beschichtungsverfahren
unterschiedliche
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
research
has
led
to
the
development
of
a
thermochemical
storage
system
for
a
CHP
power
plant.
Die
Forschungsarbeiten
mündeten
in
dem
Aufbau
eines
thermochemischen
Speichers
für
ein
Blockheizkraftwerk.
ParaCrawl v7.1
Especially
the
solar
thermochemical
nitrogen
production
is
a
very
young
field
of
research.
Besonders
die
solar-
thermochemische
Stickstoffproduktion
ist
noch
ein
sehr
junges
Forschungsfeld.
ParaCrawl v7.1
Potential
applications
range
from
biomass
combustion
to
novel
and
innovative
applications
such
as
the
solar
thermochemical
production
of
fuels.
Mögliche
Anwendungen
reichen
von
Biomasseverbrennung
bis
hin
zur
solar
thermochemischen
Erzeugung
von
Treibstoffen.
ParaCrawl v7.1
The
surplus
energy
rather
is
temporarily
stored
in
thermochemical
storage
systems.
Die
überschüssige
Energie
wird
stattdessen
in
thermochemischen
Speichern
zwischengelagert.
ParaCrawl v7.1
The
present
article
elucidates
the
possibilities
of
this
newly
developed
method
for
gaseous
thermochemical
processing.
Der
vorliegende
Artikel
stellt
die
Möglichkeiten
der
neuentwickelten
Methode
des
thermochemischen
Gasverfahrens
vor.
ParaCrawl v7.1