Translation of "There will only be" in German
We
must
remember,
however,
that
there
will
only
be
a
European
social
union
with
the
involvement
of
European
unions.
Eine
europäische
Sozialunion
gibt
es
aber
nur
mit
europäischen
Gewerkschaften.
Europarl v8
In
future,
there
will
be
only
one
comprehensive
national
report
from
each
country.
Künftig
wird
es
nur
noch
ein
einziges
zusammenfassendes
Dokument
pro
Land
geben.
Europarl v8
There
will
then
only
be
one
joint
Parish
Council
for
all
six
parishes.
Es
gibt
dann
nur
noch
einen
gemeinsamen
Pfarrgemeinderat
für
alle
sechs
Pfarreien.
WMT-News v2019
There
will
only
be
some
hundreds
left.
Es
werden
nur
noch
einige
Hundert
übrig
sein.
TED2020 v1
There
will
only
be
a
single
jerk,
and
they
will
gape,
Und
es
ist
nichts
anderes
als
ein
einziger
Schrei,
sogleich
sehen
sie.
Tanzil v1
The
complainant
also
questions
the
Danish
authorities'
statement
that
there
will
only
be
a
limited
overlap
with
existing
facilities
and
that
the
multiarena
mainly
will
draw
events
to
Copenhagen
that
cannot
be
held
in
presently
existing
facilities.
Bei
der
Kommission
sind
zwei
Beschwerden
gegen
die
vorgeschlagene
Maßnahme
eingegangen.
DGT v2019
From
now
on,
there
will
only
be
happy
moments.
Es
wird
von
jetzt
ab
nur
noch
glückliche
Augenblicke
geben.
OpenSubtitles v2018
Will
there
be
only
one
PCI
list?
Wird
es
nur
eine
einzige
PCI-Liste
geben?
TildeMODEL v2018
Allegedly,
there
will
only
be
a
very
limited
number
of
derogations
from
this
ban.
Es
soll
nur
sehr
wenige
Ausnahmemöglichkeiten
von
diesem
Verbot
geben.
TildeMODEL v2018
There
will
be
only
one
centralised
procedure
for
the
assessment
and
authorisation
of
novel
foods.
Es
wird
nur
ein
zentralisiertes
Verfahren
zur
Bewertung
und
Zulassung
neuartiger
Lebensmittel
geben.
TildeMODEL v2018
For
if
we
come
together,
there
will
only
be
destruction.
Denn
wenn
wir
uns
treffen,
wird
es
nur
Zerstörung
geben.
OpenSubtitles v2018
In
a
short
time
there
will
be
only
one
language.
Bald
gibt
es
nur
noch
eine
Sprache.
OpenSubtitles v2018
If
you
treat
it
right
there
will
be
only
a
small
scar
left.
Wenn
es
richtig
behandelt
wird
bleibt
nur
eine
kleine
Narbe
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
I
hate
that
there
will
only
be
a
few
people
coming
to
her
funeral.
Es
ist
furchtbar,
dass
nur
so
wenige
zur
Beerdigung
kommen
werden.
OpenSubtitles v2018
There
will
always
only
be
you.
Und
es
wird
immer
nur
dich
geben.
OpenSubtitles v2018
But
one
day...
there
will
be
only
my
art.
Aber
irgendwann...
wird
es
nur
noch
meine
Kunst
geben.
OpenSubtitles v2018
On
this
island,
I
think
there
will
be
only
maybe
43
men
left.
Ich
glaube,
auf
dieser
Insel
wären
nur
etwa
43
Männer
übrig.
OpenSubtitles v2018
After
this,
there
will
be
only
one.
Nachher,
gibt's
nur
mehr
EINEN.
OpenSubtitles v2018
Later,
there
will
only
be
two
glasses
per
person.
Später
gibt
es
wieder
nur
zwei
Glas
für
alle.
OpenSubtitles v2018
There
will
be
only
more
misery.
Es
wird
nur
noch
mehr
Kummer
geben.
OpenSubtitles v2018