Translation of "There will only be" in German

We must remember, however, that there will only be a European social union with the involvement of European unions.
Eine europäische Sozialunion gibt es aber nur mit europäischen Gewerkschaften.
Europarl v8

In future, there will be only one comprehensive national report from each country.
Künftig wird es nur noch ein einziges zusammenfassendes Dokument pro Land geben.
Europarl v8

There will then only be one joint Parish Council for all six parishes.
Es gibt dann nur noch einen gemeinsamen Pfarrgemeinderat für alle sechs Pfarreien.
WMT-News v2019

There will only be some hundreds left.
Es werden nur noch einige Hundert übrig sein.
TED2020 v1

There will only be a single jerk, and they will gape,
Und es ist nichts anderes als ein einziger Schrei, sogleich sehen sie.
Tanzil v1

The complainant also questions the Danish authorities' statement that there will only be a limited overlap with existing facilities and that the multiarena mainly will draw events to Copenhagen that cannot be held in presently existing facilities.
Bei der Kommission sind zwei Beschwerden gegen die vorgeschlagene Maßnahme eingegangen.
DGT v2019

From now on, there will only be happy moments.
Es wird von jetzt ab nur noch glückliche Augenblicke geben.
OpenSubtitles v2018

Will there be only one PCI list?
Wird es nur eine einzige PCI-Liste geben?
TildeMODEL v2018

Allegedly, there will only be a very limited number of derogations from this ban.
Es soll nur sehr wenige Ausnahmemöglichkeiten von diesem Verbot geben.
TildeMODEL v2018

There will be only one centralised procedure for the assessment and authorisation of novel foods.
Es wird nur ein zentralisiertes Verfahren zur Bewertung und Zulassung neuartiger Lebensmittel geben.
TildeMODEL v2018

For if we come together, there will only be destruction.
Denn wenn wir uns treffen, wird es nur Zerstörung geben.
OpenSubtitles v2018

In a short time there will be only one language.
Bald gibt es nur noch eine Sprache.
OpenSubtitles v2018

If you treat it right there will be only a small scar left.
Wenn es richtig behandelt wird bleibt nur eine kleine Narbe zurück.
OpenSubtitles v2018

And I hate that there will only be a few people coming to her funeral.
Es ist furchtbar, dass nur so wenige zur Beerdigung kommen werden.
OpenSubtitles v2018

There will always only be you.
Und es wird immer nur dich geben.
OpenSubtitles v2018

But one day... there will be only my art.
Aber irgendwann... wird es nur noch meine Kunst geben.
OpenSubtitles v2018

On this island, I think there will be only maybe 43 men left.
Ich glaube, auf dieser Insel wären nur etwa 43 Männer übrig.
OpenSubtitles v2018

After this, there will be only one.
Nachher, gibt's nur mehr EINEN.
OpenSubtitles v2018

Later, there will only be two glasses per person.
Später gibt es wieder nur zwei Glas für alle.
OpenSubtitles v2018

There will be only more misery.
Es wird nur noch mehr Kummer geben.
OpenSubtitles v2018