Translation of "There have been" in German

I regret that there have been many false claims about this legislation.
Ich bedauere, dass es bezüglich dieser Gesetzgebung viele unberechtigte Forderungen gab.
Europarl v8

Lastly, there have been references throughout the debate to the Lisbon Treaty.
Schließlich gab es Verweise im Zuge der Aussprache auf den Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

There have been similar distortions in agricultural policy.
In der Agrarpolitik gab es ähnliche Verzerrungen.
Europarl v8

There have been short-term interventions by the governments, which I have mentioned.
Wie ich bereits erwähnte, gab es kurzfristige Eingriffe seitens der Regierungen.
Europarl v8

People have been killed, and there have been heavy material losses.
Menschen sind ums Leben gekommen und es hat schwerwiegende materielle Verluste gegeben.
Europarl v8

There have been questions that were directed to the role of the Commission.
Es gab Fragen, die auf die Rolle der Kommission zielten.
Europarl v8

This may sound obvious, but in practice, there have been innumerable difficulties.
Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
Europarl v8

There have been problems, but the Commission is on the case.
Es gab Probleme, aber die Kommission arbeitet daran.
Europarl v8

There have also been areas of disagreement, however.
Es gab jedoch auch Bereiche, in denen wir uns nicht einig waren.
Europarl v8

There have been consistent demands from the European Union side in discussions with Japan.
Es gab in Gesprächen mit Japan beständige Nachfragen seitens der Europäischen Union.
Europarl v8

There have been a few problems in connection with the crisis management.
Es gab im Krisenmanagement einige Probleme.
Europarl v8

As you know, there have been intensive negotiations on the Frontex Amending Regulation.
Wie Sie wissen, hat es bereits intensive Verhandlungen über die Frontex-Änderungsverordnung gegeben.
Europarl v8

There have been referenda in Member States and they have been ignored.
In den Mitgliedstaaten wurden Referenden durchgeführt, und sie wurden ignoriert.
Europarl v8

Clearly, there have been many more.
Offensichtlich gab es sehr viele mehr.
Europarl v8

There have been no significant changes since the report was drawn up.
Seit der Ausarbeitung dieses Berichts hat sich keine grundlegende Änderung ergeben.
Europarl v8

Some of the researchers there have been moved down to York and some to Norwich.
Einige seiner Forscher wurden runter nach York versetzt, andere nach Norwich.
Europarl v8

However, there have been a number of positive developments.
Es gab jedoch einige positive Entwicklungen.
Europarl v8