Translation of "There are differences" in German

There are fundamental differences in approach, however.
Grundsätzliche Unterschiede bestehen aber in der Herangehensweise.
Europarl v8

There are major differences between Member States in this regard.
Hier gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

There are also differences in approach within Europe.
Auch innerhalb Europas gibt es unterschiedliche Ansätze.
Europarl v8

There are no major differences dividing political groups.
Es bestehen hierzu zwischen den politischen Fraktionen keine großen Unterschiede.
Europarl v8

There are major differences between European Member States in terms of their pension systems.
Bei den Pensions- und Rentensystemen gibt es zwischen den europäischen Mitgliedstaaten große Unterschiede.
Europarl v8

There are big differences among the EU countries in this field.
In diesem Bereich bestehen große Unterschiede zwischen den EU-Ländern.
Europarl v8

This means there are also many differences between the various systems.
Daher bestehen auch viele Unterschiede zwischen den verschiedenen Systemen.
Europarl v8

Here too, there are enormous differences in Europe.
Auch da gibt es in Europa riesengroße Unterschiede.
Europarl v8

There are also differences in terms of language and culture.
Außerdem gibt es erhebliche Unterschiede bei den verschiedenen Sprachen und Kulturen.
Europarl v8

But there are great differences between the Member States in this respect.
Zwischen den Mitgliedsländern gibt es in dieser Hinsicht allerdings große Unterschiede.
Europarl v8

There are huge differences even within these individual branches.
Innerhalb dieser einzelnen Branchen gibt es riesige Unterschiede.
Europarl v8

There are major differences between them in terms of wealth, development and standard of living.
Bei Vermögen, Entwicklung und Lebensstandard gibt es zwischen ihnen große Unterschiede.
Europarl v8

There are significant differences in tax regimes and accounting standards.
Es bestehen wesentliche Unterschiede bei den Steuersystemen und den Rechnungslegungsstandards.
Europarl v8

There are differences now which have been assessed objectively.
Es gibt nun Unterschiede, die objektiv bewertet wurden.
Europarl v8

There are differences between the Council and Parliament.
Es gibt Unterschiede zwischen Rat und Parlament.
Europarl v8

There are no differences of opinion in Parliament on that principle.
Darüber gibt es im Parlament keine unterschiedlichen Meinungen.
Europarl v8

There are also differences, for example, on the matter of nutritional profiles.
Es gibt auch Unterschiede, zum Beispiel bei den Nährwertprofilen.
Europarl v8

That is certainly an aim on which there are no differences.
Das ist zunächst einmal ein Ziel, in dem es keine Unterschiede gibt.
Europarl v8

However, there are considerable differences between the two that need to be very clearly defined.
Allerdings gibt es substanzielle Unterschiede, die besser klar benannt werden sollten.
Europarl v8