Translation of "There are differences" in German
There
are
fundamental
differences
in
approach,
however.
Grundsätzliche
Unterschiede
bestehen
aber
in
der
Herangehensweise.
Europarl v8
There
are
major
differences
between
Member
States
in
this
regard.
Hier
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
There
are
also
differences
in
approach
within
Europe.
Auch
innerhalb
Europas
gibt
es
unterschiedliche
Ansätze.
Europarl v8
There
are
no
major
differences
dividing
political
groups.
Es
bestehen
hierzu
zwischen
den
politischen
Fraktionen
keine
großen
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
major
differences
between
European
Member
States
in
terms
of
their
pension
systems.
Bei
den
Pensions-
und
Rentensystemen
gibt
es
zwischen
den
europäischen
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
big
differences
among
the
EU
countries
in
this
field.
In
diesem
Bereich
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
EU-Ländern.
Europarl v8
This
means
there
are
also
many
differences
between
the
various
systems.
Daher
bestehen
auch
viele
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Systemen.
Europarl v8
Here
too,
there
are
enormous
differences
in
Europe.
Auch
da
gibt
es
in
Europa
riesengroße
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
also
differences
in
terms
of
language
and
culture.
Außerdem
gibt
es
erhebliche
Unterschiede
bei
den
verschiedenen
Sprachen
und
Kulturen.
Europarl v8
But
there
are
great
differences
between
the
Member
States
in
this
respect.
Zwischen
den
Mitgliedsländern
gibt
es
in
dieser
Hinsicht
allerdings
große
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
huge
differences
even
within
these
individual
branches.
Innerhalb
dieser
einzelnen
Branchen
gibt
es
riesige
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
major
differences
between
them
in
terms
of
wealth,
development
and
standard
of
living.
Bei
Vermögen,
Entwicklung
und
Lebensstandard
gibt
es
zwischen
ihnen
große
Unterschiede.
Europarl v8
There
are
significant
differences
in
tax
regimes
and
accounting
standards.
Es
bestehen
wesentliche
Unterschiede
bei
den
Steuersystemen
und
den
Rechnungslegungsstandards.
Europarl v8
There
are
differences
now
which
have
been
assessed
objectively.
Es
gibt
nun
Unterschiede,
die
objektiv
bewertet
wurden.
Europarl v8
There
are
differences
between
the
Council
and
Parliament.
Es
gibt
Unterschiede
zwischen
Rat
und
Parlament.
Europarl v8
There
are
no
differences
of
opinion
in
Parliament
on
that
principle.
Darüber
gibt
es
im
Parlament
keine
unterschiedlichen
Meinungen.
Europarl v8
There
are
also
differences,
for
example,
on
the
matter
of
nutritional
profiles.
Es
gibt
auch
Unterschiede,
zum
Beispiel
bei
den
Nährwertprofilen.
Europarl v8
That
is
certainly
an
aim
on
which
there
are
no
differences.
Das
ist
zunächst
einmal
ein
Ziel,
in
dem
es
keine
Unterschiede
gibt.
Europarl v8
However,
there
are
considerable
differences
between
the
two
that
need
to
be
very
clearly
defined.
Allerdings
gibt
es
substanzielle
Unterschiede,
die
besser
klar
benannt
werden
sollten.
Europarl v8