Translation of "Then there was" in German
Then
there
was
a
confrontation
and
the
majority
won.
Und
dann
kam
es
zu
einer
Gegenüberstellung,
und
die
Mehrheit
hat
gewonnen.
Europarl v8
Then
there
was
the
question
of
reactor
safety
and
the
prevention
of
future
accidents.
Dann
hatten
wir
die
Frage
der
Reaktorsicherheit
und
Vorbeugung
zukünftiger
Unfälle.
Europarl v8
It
was
then
found
that
there
was
a
shortage.
Dann
stellte
sich
heraus,
daß
es
eine
Knappheit
gab.
Europarl v8
Then
there
was
another
thing
that
I
would
like
to
highlight.
Dann
gibt
es
da
noch
eine
Sache,
auf
die
ich
hinweisen
möchte.
Europarl v8
Then
there
was
Aron
Kader,
who
was
the
Palestinian-American.
Dann
war
da
noch
Aron
Kader,
ein
Palästinenser-Amerikaner.
TED2013 v1.1
And
then,
of
course,
there
was
John
D.
Rockefeller.
Und
dann
war
da
natürlich
John
D.
Rockefeller.
TED2013 v1.1
It
was
a
tradition
for
years,
and
then
there
was
a
break
for
the
first
time.
Jahrelang
war
es
Tradition,
dann
gab
es
erst
mal
eine
Pause.
WMT-News v2019
Then
there
was
the
natural
reaction
—
a
relaxation.
Dann
kam
eine
natürliche
Reaktion
–
Entspannung.
Wikipedia v1.0
And
then
there
was
another
influence.
Und
dann
gab
es
noch
einen
anderen
Einfluss.
TED2013 v1.1
Ehrlich
got
some
of
the
injured
into
it,
and
then
there
was
a
second
explosion.
Ehrlich
lud
einige
Verletzte
ins
Boot,
dann
gab
es
eine
2.
Explosion.
OpenSubtitles v2018
And
then
there
was
the
RAF
and
the
BBC.
Und
dann
war
da
noch
die
RAF
und
die
BBC.
OpenSubtitles v2018
Then
there
was
the
hospital
and
my
letters
that
went
unanswered.
Danach
kam
das
Krankenhaus,
und
meine
Briefe
blieben
unbeantwortet.
OpenSubtitles v2018