Translation of "Then there was" in German

Then there was a confrontation and the majority won.
Und dann kam es zu einer Gegenüberstellung, und die Mehrheit hat gewonnen.
Europarl v8

Then there was the question of reactor safety and the prevention of future accidents.
Dann hatten wir die Frage der Reaktorsicherheit und Vorbeugung zukünftiger Unfälle.
Europarl v8

It was then found that there was a shortage.
Dann stellte sich heraus, daß es eine Knappheit gab.
Europarl v8

Then there was another thing that I would like to highlight.
Dann gibt es da noch eine Sache, auf die ich hinweisen möchte.
Europarl v8

Then there was Aron Kader, who was the Palestinian-American.
Dann war da noch Aron Kader, ein Palästinenser-Amerikaner.
TED2013 v1.1

And then, of course, there was John D. Rockefeller.
Und dann war da natürlich John D. Rockefeller.
TED2013 v1.1

It was a tradition for years, and then there was a break for the first time.
Jahrelang war es Tradition, dann gab es erst mal eine Pause.
WMT-News v2019

Then there was the natural reaction — a relaxation.
Dann kam eine natürliche Reaktion – Entspannung.
Wikipedia v1.0

And then there was another influence.
Und dann gab es noch einen anderen Einfluss.
TED2013 v1.1

Ehrlich got some of the injured into it, and then there was a second explosion.
Ehrlich lud einige Verletzte ins Boot, dann gab es eine 2. Explosion.
OpenSubtitles v2018

And then there was the RAF and the BBC.
Und dann war da noch die RAF und die BBC.
OpenSubtitles v2018

Then there was the hospital and my letters that went unanswered.
Danach kam das Krankenhaus, und meine Briefe blieben unbeantwortet.
OpenSubtitles v2018