Translation of "Then there is" in German
Then
there
is
the
long
term,
which
is
very
important.
Es
gibt
auch
eine
langfristige
Aufgabe,
die
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
Then
there
is
the
European
Security
Strategy,
which
now
has
everyone's
support.
Dann
haben
wir
die
Sicherheitsstrategie,
die
jetzt
von
allen
befürwortet
wird.
Europarl v8
Then
there
is
the
environmental
crisis,
which
is
probably
the
worst.
Dann
gibt
es
noch
die
Umweltkrise,
wahrscheinlich
die
schlimmste.
Europarl v8
Then
there
is
the
matter
of
the
EU's
role,
of
leadership.
Dann
ist
da
die
Sache
mit
der
Führungsrolle
der
EU.
Europarl v8
Then
there
is
the
question
of
a
more
targeted
common
agricultural
policy.
Und
dann
stellt
sich
noch
die
Frage
einer
gezielteren
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
But
until
then
there
is
much
to
be
done
by
all
sides.
Bis
dahin
bleibt
für
alle
Seiten
viel
zu
tun.
Europarl v8
Then
there
is
the
CFSP,
our
poor
old
CFSP.
Und
schließlich
ist
da
noch
die
GASP,
unsere
arme
GASP.
Europarl v8
Then
of
course
there
is
the
unresolved
problem
of
decommissioning.
Dann
gibt
es
natürlich
auch
das
ungelöste
Problem
der
Entsorgung.
Europarl v8
Then
there
is
the
big
problem
of
monetary
policy.
Dann
gibt
es
das
große
Problem
der
Geldpolitik.
Europarl v8
Only
then
is
there
a
chance
of
finding
a
negotiated
political
solution.
Erst
dann
ist
die
Möglichkeit
gegeben,
eine
politische
Verhandlungslösung
zu
finden.
Europarl v8
Then
there
is
the
whole
question
of
the
proportional
representation
or
an
individual
representation
system
there.
Dann
ist
da
auch
noch
die
Frage
des
Verhältniswahlsystems
oder
eines
Einzelpersonen-Wahlsystems.
Europarl v8
Then
there
is
money,
or
rather
resources.
Dann
ist
da
das
Geld,
oder
vielmehr
die
Ressourcen.
Europarl v8
Then
there
is
Europol
-
the
European
FBI.
Darüber
hinaus
gibt
es
Europol
-
das
europäische
FBI.
Europarl v8
Then
there
is
the
issue
of
dual
pricing.
Dann
besteht
noch
das
Problem
der
doppelten
Preisauszeichnung.
Europarl v8
If
there
is
no
risk,
then
there
is
no
need
for
a
time
limit.
Wenn
es
keine
Gefahr
gibt,
dann
braucht
man
auch
keine
Befristung.
Europarl v8
If
they
are
not
dangerous,
then
there
is
no
risk.
Wenn
sie
nicht
gefährlich
sind,
gibt
es
auch
kein
Risiko.
Europarl v8
Then
there
is
a
second
avenue
for
reflection.
Dann
gibt
es
eine
zweite
Richtung.
Europarl v8
Then
there
is
the
matter
of
the
Court
rulings.
Dann
ist
da
die
Frage
der
Entscheidungen
des
Gerichtshofs.
Europarl v8
Then
there
is
the
problem
of
the
situation
regarding
the
Lisbon
Treaty.
Bleibt
noch
die
Problematik
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
Then
there
is
the
common
agricultural
policy
of
the
EU.
Dann
ist
da
das
Thema
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
der
EU.
Europarl v8
Then
there
is
the
matter
of
regular
checks.
Dann
geht
es
um
die
Frage
der
ständigen
Kontrollen.
Europarl v8
Then
there
is
this
whole
question
of
a
no-fly
zone
and
the
role
of
military
options.
Dann
ist
da
diese
große
Frage
der
Flugverbotszone
und
der
Rolle
der
Militäroptionen.
Europarl v8