Translation of "Then there is" in German

Then there is the long term, which is very important.
Es gibt auch eine langfristige Aufgabe, die sehr wichtig ist.
Europarl v8

Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.
Dann haben wir die Sicherheitsstrategie, die jetzt von allen befürwortet wird.
Europarl v8

Then there is the environmental crisis, which is probably the worst.
Dann gibt es noch die Umweltkrise, wahrscheinlich die schlimmste.
Europarl v8

Then there is the matter of the EU's role, of leadership.
Dann ist da die Sache mit der Führungsrolle der EU.
Europarl v8

Then there is the question of a more targeted common agricultural policy.
Und dann stellt sich noch die Frage einer gezielteren Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

But until then there is much to be done by all sides.
Bis dahin bleibt für alle Seiten viel zu tun.
Europarl v8

Then there is the CFSP, our poor old CFSP.
Und schließlich ist da noch die GASP, unsere arme GASP.
Europarl v8

Then of course there is the unresolved problem of decommissioning.
Dann gibt es natürlich auch das ungelöste Problem der Entsorgung.
Europarl v8

Then there is the big problem of monetary policy.
Dann gibt es das große Problem der Geldpolitik.
Europarl v8

Only then is there a chance of finding a negotiated political solution.
Erst dann ist die Möglichkeit gegeben, eine politische Verhandlungslösung zu finden.
Europarl v8

Then there is the whole question of the proportional representation or an individual representation system there.
Dann ist da auch noch die Frage des Verhältniswahlsystems oder eines Einzelpersonen-Wahlsystems.
Europarl v8

Then there is money, or rather resources.
Dann ist da das Geld, oder vielmehr die Ressourcen.
Europarl v8

Then there is Europol - the European FBI.
Darüber hinaus gibt es Europol - das europäische FBI.
Europarl v8

Then there is the issue of dual pricing.
Dann besteht noch das Problem der doppelten Preisauszeichnung.
Europarl v8

If there is no risk, then there is no need for a time limit.
Wenn es keine Gefahr gibt, dann braucht man auch keine Befristung.
Europarl v8

If they are not dangerous, then there is no risk.
Wenn sie nicht gefährlich sind, gibt es auch kein Risiko.
Europarl v8

Then there is a second avenue for reflection.
Dann gibt es eine zweite Richtung.
Europarl v8

Then there is the matter of the Court rulings.
Dann ist da die Frage der Entscheidungen des Gerichtshofs.
Europarl v8

Then there is the problem of the situation regarding the Lisbon Treaty.
Bleibt noch die Problematik des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

Then there is the common agricultural policy of the EU.
Dann ist da das Thema der gemeinsamen Agrarpolitik der EU.
Europarl v8

Then there is the matter of regular checks.
Dann geht es um die Frage der ständigen Kontrollen.
Europarl v8

Then there is this whole question of a no-fly zone and the role of military options.
Dann ist da diese große Frage der Flugverbotszone und der Rolle der Militäroptionen.
Europarl v8