Translation of "The principal" in German
That
is
also
the
principal
concern
of
the
Commission
itself.
Das
ist
auch
gleichzeitig
die
größte
Sorge
der
Kommission
selbst.
Europarl v8
The
EAGGF
must
remain
the
principal
source
of
funding
for
the
common
agricultural
policy.
Der
EAGFL
muß
die
wichtigste
Finanzierungsquelle
der
GAP
bleiben.
Europarl v8
The
United
Nations
is
the
principal
body
for
promoting
peace
and
security
in
the
world.
Die
UN
sind
die
wichtigste
Organisation
für
Frieden
und
Sicherheit
in
der
Welt.
Europarl v8
I
think
these
are
the
principal
points.
Meines
Erachtens
sind
das
die
wichtigsten
Dinge.
Europarl v8
The
principal
demonstrates
that
he
is
in
command
of
transport
operations
inter
alia:
Der
Hauptverpflichtete
beweist
insbesondere,
dass
er
die
Beförderungen
unter
Kontrolle
hat:
DGT v2019
Consequently,
the
principal
challenge
consists
of
effectively
accommodating
trade
and
non-trade
concerns.
Folglich
besteht
die
Hauptherausforderung
in
der
wirkungsvollen
Abstimmung
handelsbezogener
und
nicht
handelsbezogener
Belange.
Europarl v8
It
is
here
that
the
principal
task
of
this
report
by
the
Committee
on
Budgets
lies.
Hier
liegt
die
zentrale
Aufgabe
dieses
Berichts
des
Haushaltsausschusses.
Europarl v8
The
undersigned
have
voted
against
the
resolution
for
the
following
principal
reasons:
Die
Unterzeichnenden
haben
hauptsächlich
aus
folgenden
Gründen
gegen
den
Bericht
gestimmt:
Europarl v8
With
regard
to
the
Hautala
report,
the
principal
issue
was
the
compulsory
reduction
in
sulphur
content.
In
dem
Bericht
Hautala
ging
es
hauptsächlich
um
die
obligatorische
Verringerung
des
Schwefelgehalts.
Europarl v8
A
brief
description
of
the
principal
markets
in
which
the
issuer
competes.
Kurze
Beschreibung
der
wichtigsten
Märkte,
auf
denen
der
Emittent
tätig
ist.
DGT v2019
The
Principal
shall
be
responsible
for
the
smooth
running
of
the
School.
Der
Direktor
ist
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Akademie
verantwortlich.
DGT v2019
The
two
principal
risks
are
exclusion
and
homologation.
Die
zwei
Hauptgefahren
sind:
Ausgrenzung
und
Nivellierung.
Europarl v8
The
principal
has
the
option
of
striking
through
any
boxes
he
does
not
wish
to
use.
Der
Hauptverpflichtete
kann
die
Felder
durchstreichen,
die
er
nicht
benutzen
will.
DGT v2019
The
Agency
shall
work
in
the
following
principal
fields:
Die
Agentur
arbeitet
in
den
folgenden
Hauptbereichen:
DGT v2019
This
applies
in
particular
to
the
three
remaining
principal
business
lines.
Dies
gilt
hier
vor
allem
für
die
drei
bestehen
bleibenden
Hauptgeschäftsfelder.
DGT v2019
Wheat
and
other
grains
are
the
principal
areas
of
production.
Weizen
und
andere
Getreidearten
sind
die
Hauptproduktionsbereiche.
Europarl v8
Services
of
general
interest
are
by
definition
the
principal
component
of
that
infrastructure.
Per
definitionem
bilden
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
den
Kern
einer
derartigen
Infrastruktur.
Europarl v8
Today,
moreover,
Azerbaijan
is
the
principal
supplier
of
crude
oil
to
the
European
Union.
Heute
ist
Aserbaidschan
unter
anderem
der
wichtigste
Rohöllieferant
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Allow
me
to
draw
your
attention
to
the
three
principal
elements
of
the
proposal.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
drei
Hauptelemente
des
Vorschlags
lenken.
Europarl v8
Allow
me
to
highlight
the
principal
innovations
introduced
by
this
recommendation.
Gestatten
Sie,
dass
ich
die
wichtigsten
in
diese
Vereinbarung
aufgenommenen
Neuerungen
hervorhebe.
Europarl v8