Translation of "The portability" in German
For
us,
too,
the
portability
of
pension
rights
is
a
crucial
issue.
Auch
für
uns
ist
die
Übertragung
der
Rentenansprüche
ein
entscheidendes
Thema.
Europarl v8
The
portability
of
online
content
services
is
in
its
essence
an
issue
of
a
cross-border
nature.
Die
Portabilität
von
Online-Inhaltediensten
ist
im
Kern
eine
grenzüberschreitende
Frage.
TildeMODEL v2018
Quality
supplementary
pensions
should
include
the
portability
of
supplementary
pensions'
entitlements.
Hochwertige
Zusatzrenten
sollten
die
Übertragbarkeit
von
Zusatzrentenansprüchen
umfassen.
TildeMODEL v2018
It
concerns
the
online
environment,
because
this
is
where
the
demand
for
portability
predominantly
arises.
Er
betrifft
das
Online-Umfeld,
denn
gerade
dort
entsteht
die
Nachfrage
nach
Portabilität.
TildeMODEL v2018
These
marginal
costs
will
be
largely
outweighed
by
the
advantages
of
the
portability
feature.
Die
geringen
Zusatzkosten
werden
durch
die
Vorteile
der
Portabilität
bei
weitem
aufgewogen.
TildeMODEL v2018
We
want
to
ensure
the
portability
of
content
across
borders.
Wir
wollen
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
Inhalten
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Another
important
initiative
is
the
portability
of
occupational
pensions.
Eine
weitere
wichtige
Initiative
ist
die
Übertragbarkeit
von
Betriebsrenten.
TildeMODEL v2018
The
cross-border
portability
of
social
insurance
rights
should
be
improved,
particularly
for
residents
of
border
regions.
Die
grenzüberschreitende
Übertragbarkeit
von
Sozialversicherungsansprüchen
sollte
insbesondere
für
Bewohner
von
Grenzregionen
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Another
major
element
to
facilitate
free
movement
concerns
the
portability
of
pension
rights.
Ein
weiteres
wesentliches
Element
der
Stimulierung
der
Freizügigkeit
ist
die
Übertragbarkeit
von
Rentenansprüchen.
TildeMODEL v2018
Will
the
cost
of
the
services
increase
because
of
the
introduction
of
the
portability?
Werden
durch
die
Einführung
der
Portabilität
die
Kosten
für
die
Dienste
steigen?
TildeMODEL v2018
The
portability
of
social
rights
should
also
be
considered
in
the
future.
In
Zukunft
sollte
auch
über
die
Portabilität
von
sozialen
Rechten
nachgedacht
werden.
TildeMODEL v2018
Different
conditions
also
apply
to
the
portability
of,
and
access
to,
grants.
Unterschiedliche
Bedingungen
gelten
auch
für
die
Übertragbarkeit
von
und
den
Zugang
zu
Stipendien.
TildeMODEL v2018
Attention
should
be
paid
to
the
issue
of
the
portability
of
loans,
grants
and
social
security
benefits.
Die
Übertragbarkeit
von
Darlehen,
Stipendien
und
sozialversicherungsrechtlichen
Ansprüchen
sollte
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
question
of
portability
does
not
therefore
arise.
Die
Frage
der
Weitergewährung
der
Studienförderung
bei
Auslandsaufenthalten
stellt
sich
somit
überhaupt
nicht.
EUbookshop v2
The
MUSA
authoring
tools
greatly
improve
the
portability
of
multimedia
applications
between
different
computer
platforms,
thus
reducing
both
development
costs
and
timetomarket
in
multimedia
publishing
application
without
having
to
simultane
Die
MUSAAuthoring
Tools
verbessern
die
Portierbarkeit
von
MultimediaAnwendungen
zwischen
unterschiedlichen
Computerplattformen.
EUbookshop v2
The
first
is
miniaturization
which
affects
the
portability
of
equip
ment.
Die
erste
Konsequenz
ist
die
Miniaturisierung
und
folglich
die
Tragbarkeit
der
Geräte.
EUbookshop v2
The
screen
and
portability
also
get
good
comments.
Der
Bildschirm
und
die
Verarbeitungsqualität
wird
von
vielen
Testern
gelobt.
ParaCrawl v7.1
The
sensor
and
portability
are
also
appreciated.
Der
Sensor
und
die
Linse
wird
von
den
Testern
positiv
bewertet.
ParaCrawl v7.1
The
Portability
Suite
Server
that
you
are
currently
connected
to.
Den
Portability
Suite-Server,
mit
dem
Sie
gerade
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Opinions
are
divided
on
the
portability.
Über
die
Portabilität
gibt
es
diverse
Meinungen.
ParaCrawl v7.1