Translation of "The observation" in German
In
addition,
the
foreseen
electoral
observation
mission
for
the
general
elections
on
29
November
was
cancelled.
Außerdem
wurde
die
geplante
Wahlbeobachtungsmission
bei
den
Parlamentswahlen
am
29.
November
annulliert.
Europarl v8
Only
the
observation
status
is
present
in
every
interchange,
attached
to
each
observation.
Lediglich
der
Beobachtungsstatus
wird
bei
jedem
Datenaustausch
als
Anhang
zu
jeder
Beobachtung
übermittelt.
DGT v2019
The
second
observation
relates
to
the
issue
of
retention.
Die
zweite
Anmerkung
bezieht
sich
auf
die
Angelegenheit
der
Einbehalte.
Europarl v8
We
will
continue
to
support
the
implementation
of
the
recommendations
of
the
2008
election
observation
mission.
Wir
werden
die
Umsetzung
der
2008
von
der
Wahlbeobachtungsmission
ausgesprochenen
Empfehlungen
weiter
fördern.
Europarl v8
I
would
first
like
to
make
the
following
observation.
Zunächst
möchte
ich
folgende
Anmerkung
machen.
Europarl v8
Our
observers
are
united
in
their
praise
for
what
they
saw
during
the
observation
mission.
Alle
unsere
Beobachter
loben
das,
was
sie
während
der
Beobachtungsmission
gesehen
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
welcome
the
observation
of
Minister
of
State
Becsey,
made
in
today's
debate.
Ich
begrüße
die
Bemerkungen
von
Staatsminister
Becsey
in
der
heutigen
Aussprache.
Europarl v8
They
are
the
result,
no
more,
no
less,
of
the
observation
of
failures
in
previous
programmes.
Sie
sind
die
exakten
Folgerungen
aus
den
Unzulänglichkeiten
der
vorangegangenen
Programme.
Europarl v8
My
duties
as
head
of
the
electoral
observation
mission
have
not
finished.
Meine
Aufgabe
als
Leiterin
der
Wahlbeobachtermission
ist
noch
nicht
erledigt.
Europarl v8
However,
the
international
election
observation
mission
has
identified
several
irregularities
and
shortcomings.
Dennoch
sind
der
internationalen
Wahlbeobachtermission
einige
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
aufgefallen.
Europarl v8
The
Presidential
election
in
Armenia
was
conducted
in
line
with
international
standards,
according
to
the
international
observation
mission.
Die
Präsidentschaftswahlen
in
Armenien
wurden
der
internationalen
Beobachtermission
zufolge
gemäß
internationalen
Normen
abgehalten.
Europarl v8
I
should
also
like
to
say
a
few
words
about
the
election
observation
missions.
Ich
möchte
auch
einige
Worte
zu
den
Wahlbeobachtungsmissionen
sagen.
Europarl v8
In
the
electoral
observation
guidelines
there
is
a
specific
section
on
women.
In
den
Richtlinien
für
Wahlbeobachtungen
gibt
es
einen
speziellen
Abschnitt
über
Frauen.
Europarl v8
Subject
to
that
observation,
the
Minutes
are
approved.
Vorbehaltlich
dieser
Bemerkung
wird
das
Protokoll
genehmigt.
Europarl v8
The
EU
Election
Observation
Mission
was
right
not
to
be
seduced
into
adopting
a
political
stance.
Zu
Recht
hat
sich
die
EU-Wahlbeobachtungsmission
nicht
zu
einer
politischen
Stellungnahme
hinreißen
lassen.
Europarl v8
The
European
Union
Observation
Mission
for
the
elections
was
extremely
positive.
Die
Mission
der
Wahlbeobachter
der
Europäischen
Union
verlief
ausgesprochen
positiv.
Europarl v8
We
also
have
a
very
important
instrument
for
the
EU
election
observation
missions.
Wir
verfügen
ferner
über
ein
sehr
wichtiges
Instrument
für
Wahlbeobachtungsmissionen
der
EU.
Europarl v8
The
observation,
reflection
and
adjustment
is
a
learning
zone.
Das
Beobachten,
die
Reflexion
und
die
Anpassung
bilden
die
Lernzone.
TED2020 v1