Translation of "The observation" in German

In addition, the foreseen electoral observation mission for the general elections on 29 November was cancelled.
Außerdem wurde die geplante Wahlbeobachtungsmission bei den Parlamentswahlen am 29. November annulliert.
Europarl v8

Only the observation status is present in every interchange, attached to each observation.
Lediglich der Beobachtungsstatus wird bei jedem Datenaustausch als Anhang zu jeder Beobachtung übermittelt.
DGT v2019

The second observation relates to the issue of retention.
Die zweite Anmerkung bezieht sich auf die Angelegenheit der Einbehalte.
Europarl v8

We will continue to support the implementation of the recommendations of the 2008 election observation mission.
Wir werden die Umsetzung der 2008 von der Wahlbeobachtungsmission ausgesprochenen Empfehlungen weiter fördern.
Europarl v8

I would first like to make the following observation.
Zunächst möchte ich folgende Anmerkung machen.
Europarl v8

Our observers are united in their praise for what they saw during the observation mission.
Alle unsere Beobachter loben das, was sie während der Beobachtungsmission gesehen haben.
Europarl v8

I would like to welcome the observation of Minister of State Becsey, made in today's debate.
Ich begrüße die Bemerkungen von Staatsminister Becsey in der heutigen Aussprache.
Europarl v8

They are the result, no more, no less, of the observation of failures in previous programmes.
Sie sind die exakten Folgerungen aus den Unzulänglichkeiten der vorangegangenen Programme.
Europarl v8

My duties as head of the electoral observation mission have not finished.
Meine Aufgabe als Leiterin der Wahlbeobachtermission ist noch nicht erledigt.
Europarl v8

However, the international election observation mission has identified several irregularities and shortcomings.
Dennoch sind der internationalen Wahlbeobachtermission einige Unregelmäßigkeiten und Mängel aufgefallen.
Europarl v8

The Presidential election in Armenia was conducted in line with international standards, according to the international observation mission.
Die Präsidentschaftswahlen in Armenien wurden der internationalen Beobachtermission zufolge gemäß internationalen Normen abgehalten.
Europarl v8

I should also like to say a few words about the election observation missions.
Ich möchte auch einige Worte zu den Wahlbeobachtungsmissionen sagen.
Europarl v8

In the electoral observation guidelines there is a specific section on women.
In den Richtlinien für Wahlbeobachtungen gibt es einen speziellen Abschnitt über Frauen.
Europarl v8

Subject to that observation, the Minutes are approved.
Vorbehaltlich dieser Bemerkung wird das Protokoll genehmigt.
Europarl v8

The EU Election Observation Mission was right not to be seduced into adopting a political stance.
Zu Recht hat sich die EU-Wahlbeobachtungsmission nicht zu einer politischen Stellungnahme hinreißen lassen.
Europarl v8

The European Union Observation Mission for the elections was extremely positive.
Die Mission der Wahlbeobachter der Europäischen Union verlief ausgesprochen positiv.
Europarl v8

We also have a very important instrument for the EU election observation missions.
Wir verfügen ferner über ein sehr wichtiges Instrument für Wahlbeobachtungsmissionen der EU.
Europarl v8

The observation, reflection and adjustment is a learning zone.
Das Beobachten, die Reflexion und die Anpassung bilden die Lernzone.
TED2020 v1