Translation of "The no" in German
To
invite
the
Dalai
Lama
-
no,
against.
Den
Dalai
Lama
einladen
-
nein,
dagegen.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
words
'no
longer'.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Worte
"nicht
mehr"
lenken.
Europarl v8
The
world
can
no
longer
afford
a
poor
agreement
on
climate.
Die
Welt
kann
sich
ein
schwaches
Klimaschutzabkommen
nicht
mehr
leisten.
Europarl v8
Up
to
October
2010,
the
Ombudsman
had
no
information
at
his
disposal.
Bis
zum
Oktober
2010
standen
dem
Bürgerbeauftragten
keine
Informationen
zur
Verfügung.
Europarl v8
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Europarl v8
The
Treaty
leaves
no
doubt
on
the
subject.
Der
Vertrag
lässt
diesbezüglich
keinerlei
Zweifel.
Europarl v8
The
standard
drugs,
which
have
been
used
since
the
1960s,
have
no
impact
on
mutated
variants.
Die
seit
den
60ern
genutzten
Standardmedikamente,
schlagen
bei
mutierten
Varianten
nicht
an.
Europarl v8
Europe
is
offering
opportunities
but,
on
the
other
hand,
no
one
is
making
use
of
them.
Europa
bietet
Möglichkeiten,
aber
keiner
nutzt
sie.
Europarl v8
At
present,
there
is
virtually
no
treatment
for
the
disease
and
no
cure
either.
Es
gibt
heute
praktisch
keine
Behandlung
für
die
Krankheit
und
auch
keine
Therapie.
Europarl v8
As
regards
the
new
amendment,
No
9,
the
Commission
is
happy
to
accept
it.
Den
neuen
Änderungsantrag
Nr.
9
akzeptiert
die
Kommission
sehr
gern.
Europarl v8
As
far
as
I
know,
the
Commission
has
no
right
to
conclude
voluntary
agreements.
Nach
meiner
Kenntnis
ist
die
Kommission
nämlich
nicht
berechtigt,
freiwillige
Vereinbarungen
abzuschließen.
Europarl v8
No,
the
Commission
has
not
had
an
opportunity
to
look
into
this
matter.
Nein,
die
Kommission
hatte
keine
Möglichkeit,
in
diese
Angelegenheit
einzugreifen.
Europarl v8
The
Monti
initiatives
no
longer
appear
in
the
legislative
programme.
Im
Legislativprogramm
tauchen
die
Monti-Initiativen
nicht
mal
mehr
auf.
Europarl v8
First
of
all,
the
answer
is
no.
Zunächst
einmal
muß
ich
die
Frage
verneinen.
Europarl v8
At
the
current
stage,
the
Commission
proposes
no
further
immediate
measures.
Im
gegenwärtigen
Stadium
schlägt
die
Kommission
keine
zusätzlichen
Sofortmaßnahmen
vor.
Europarl v8
The
Council
has
no
jurisdiction
in
this
matter.
Der
Rat
hat
in
dieser
Frage
keine
Kompetenz.
Europarl v8
I
am
putting
to
the
vote
Amendment
No
26,
which
has
not
fallen.
Ich
stelle
den
Änderungsantrag
11
a
zur
Abstimmung,
der
nicht
hinfällig
ist.
Europarl v8
But
that
is
not
to
say
that
the
EU
has
no
role.
Keineswegs
bedeutet
das
jedoch,
für
die
EU
gebe
es
keine
Rolle.
Europarl v8
Supreme
authority
must
fall
to
the
government
and
no
longer
to
the
military.
Die
Vorrangstellung
gebührt
der
Regierung
und
nicht
mehr
den
Militärs.
Europarl v8
I
am
afraid
the
answer
is
no.
Ich
fürchte,
die
Antwort
fällt
negativ
aus.
Europarl v8