Translation of "The methods" in German
First,
the
parties
can
choose
any
one
of
the
methods
outlined
in
the
UN
Charter.
Erstens:
die
Parteien
können
irgendeines
der
in
der
UN-Charta
aufgeführten
Verfahren
wählen.
Europarl v8
Parliament
is
merely
consulted,
except
on
the
methods
of
application.
Das
Parlament
wird
lediglich
befragt,
außer
was
die
Anwendungsverfahren
betrifft.
Europarl v8
I
should
first
of
all
like
to
comment
on
the
working
methods
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights.
Meine
erste
Bemerkung
betrifft
die
Vorgehensweise
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte.
Europarl v8
But
we
have
improved
the
evaluation
methods,
in
consultation
with
experts.
In
Zusammenarbeit
mit
Experten
wurden
aber
die
Evaluierungsmethoden
verbessert.
Europarl v8
The
various
testing
methods
produce
different
results.
Die
verschiedenen
Testmethoden
bringen
unterschiedliche
Ergebnisse.
Europarl v8
The
Council
must
start
applying
the
Community
methods
in
full.
Der
Rat
muß
die
Gemeinschaftsmethode
nun
umfassend
anwenden.
Europarl v8
We
must
therefore
preserve
the
traditional
growing
methods
in
Europe.
Hier
geht
es
also
darum,
die
traditionellen
Anbaumethoden
in
Europa
zu
erhalten.
Europarl v8
The
methods
of
applying
these
contributions
shall
be
set
out
in
an
internal
directive.
Die
Methoden
für
die
Anwendung
dieser
Beiträge
werden
in
einer
internen
Richtlinie
festgelegt.
DGT v2019
The
Parties
shall
agree
on
the
necessary
methods
of
cooperation
to
attain
those
objectives.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
die
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Methoden
der
Zusammenarbeit.
DGT v2019
The
Parties
shall
agree
on
the
necessary
methods
of
cooperation
to
attain
these
objectives.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
die
für
die
Verwirklichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Methoden
der
Zusammenarbeit.
DGT v2019
For
determining
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
below
may
be
used.
Zur
Bestimmung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eines
der
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
verwendet
werden.
DGT v2019
Acceptable
accuracies
of
GSEcan
be
obtained
by
either
of
the
following
methods:
Annehmbare
Genauigkeit
von
GSE
kann
mit
einer
der
folgenden
Methoden
erzielt
werden:
DGT v2019
The
methods
for
making
such
reference
shall
be
laid
down
by
Member
States
Die
Mitgliedstaaten
regeln
die
Einzelheiten
der
Bezugnahme.
DGT v2019
Detailed
rules
regarding
the
determination
of
areas
and
the
measurement
methods
to
be
used
should
be
laid
down.
Die
Einzelheiten
der
Bestimmung
der
Flächen
und
die
Messmethoden
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
Sampling
must
consist
of
faecal
material
collected
according
to
one
of
the
following
methods:
Die
Proben
werden
nach
einem
der
folgenden
Verfahren
entnommen:
DGT v2019
The
processed
fat
is
then
processed
further
using
one
of
the
following
methods:
Das
verarbeitete
Fett
wird
dann
unter
Verwendung
eines
der
folgenden
Verfahren
weiter
verarbeitet:
DGT v2019
I
agree
with
the
aim,
but
not
with
the
methods.
Ich
stimme
mit
dem
Ziel
überein,
jedoch
nicht
mit
den
Methoden.
Europarl v8
The
international
community
unanimously
denounced
the
methods
used.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
die
angewandten
Methoden
einstimmig
verurteilt.
Europarl v8
Finally,
we
trust
the
traditional
control
methods
will
combine
transparency
with
interchangeability.
Abschließend
wünschen
wir
Transparenz
und
Austauschbarkeit
der
herkömmlichen
Beobachtungsverfahren.
Europarl v8
The
methods
envisaged
provide
for
greater
involvement
of
seed
firms
in
inspection
procedures.
Die
geplanten
Modalitäten
sehen
eine
stärkere
Einbeziehung
der
Saatguthersteller
in
die
Kontrollverfahren
vor.
Europarl v8