Translation of "The methods" in German

First, the parties can choose any one of the methods outlined in the UN Charter.
Erstens: die Parteien können irgendeines der in der UN-Charta aufgeführten Verfahren wählen.
Europarl v8

Parliament is merely consulted, except on the methods of application.
Das Parlament wird lediglich befragt, außer was die Anwendungsverfahren betrifft.
Europarl v8

I should first of all like to comment on the working methods of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Meine erste Bemerkung betrifft die Vorgehensweise des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte.
Europarl v8

But we have improved the evaluation methods, in consultation with experts.
In Zusammenarbeit mit Experten wurden aber die Evaluierungsmethoden verbessert.
Europarl v8

The various testing methods produce different results.
Die verschiedenen Testmethoden bringen unterschiedliche Ergebnisse.
Europarl v8

The Council must start applying the Community methods in full.
Der Rat muß die Gemeinschaftsmethode nun umfassend anwenden.
Europarl v8

We must therefore preserve the traditional growing methods in Europe.
Hier geht es also darum, die traditionellen Anbaumethoden in Europa zu erhalten.
Europarl v8

The methods of applying these contributions shall be set out in an internal directive.
Die Methoden für die Anwendung dieser Beiträge werden in einer internen Richtlinie festgelegt.
DGT v2019

The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain those objectives.
Die Vertragsparteien vereinbaren die für die Erreichung dieser Ziele erforderlichen Methoden der Zusammenarbeit.
DGT v2019

The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain these objectives.
Die Vertragsparteien vereinbaren die für die Verwirklichung dieser Ziele erforderlichen Methoden der Zusammenarbeit.
DGT v2019

For determining the exhaust mass flow rate, either of the methods described below may be used.
Zur Bestimmung des Abgasmassendurchsatzes kann eines der nachstehend beschriebenen Verfahren verwendet werden.
DGT v2019

Acceptable accuracies of GSEcan be obtained by either of the following methods:
Annehmbare Genauigkeit von GSE kann mit einer der folgenden Methoden erzielt werden:
DGT v2019

The methods for making such reference shall be laid down by Member States
Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme.
DGT v2019

Detailed rules regarding the determination of areas and the measurement methods to be used should be laid down.
Die Einzelheiten der Bestimmung der Flächen und die Messmethoden sollten festgelegt werden.
DGT v2019

Sampling must consist of faecal material collected according to one of the following methods:
Die Proben werden nach einem der folgenden Verfahren entnommen:
DGT v2019

The processed fat is then processed further using one of the following methods:
Das verarbeitete Fett wird dann unter Verwendung eines der folgenden Verfahren weiter verarbeitet:
DGT v2019

I agree with the aim, but not with the methods.
Ich stimme mit dem Ziel überein, jedoch nicht mit den Methoden.
Europarl v8

The international community unanimously denounced the methods used.
Die internationale Gemeinschaft hat die angewandten Methoden einstimmig verurteilt.
Europarl v8

Finally, we trust the traditional control methods will combine transparency with interchangeability.
Abschließend wünschen wir Transparenz und Austauschbarkeit der herkömmlichen Beobachtungsverfahren.
Europarl v8

The methods envisaged provide for greater involvement of seed firms in inspection procedures.
Die geplanten Modalitäten sehen eine stärkere Einbeziehung der Saatguthersteller in die Kontrollverfahren vor.
Europarl v8